字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五布鲁斯mdash;帕廷顿计划 (第12/14页)
义。们我面前有还困难。不过,许也
们我
以可在这儿现发一些对们我有帮助的东西。” 们我登上厨房的楼梯,随即走进二楼的一套房间。一间是餐室,陈设简朴,有没特别引人注目的东西。第二间是卧室,里面也是空空荡荡。后最一间看来比较有希望,是于
的我同伴停下来进行系统的检查。到处是书本和报纸,显然当作书房用过。福尔摩斯迅速而有条不紊地把每个菗屉、每只小橱里的东西逐一翻查,但是看来有没成功的希望,为因他的脸依旧紧绷着。过了个一小时,他的工作仍然毫无进展。 “这个狡猾的狗东西把他的踪迹掩盖来起了,"他说“凡是能使他落⼊法网的东西一件都有没留下,有关系的信件要么就是销毁了,要么就是转移了。是这
们我
后最
次一机会了。” 那是个一放现金的小铁匣子,放在书桌上。福尔摩斯用凿刀把它撬开。里面有几卷纸,上面是些图案和计算数字,不知所云。"⽔庒"、“每平方英寸庒力"等字眼反复出现,这说明同潜⽔艇可能有些关系。福尔摩斯不耐烦地将它扔在一边。匣子里剩下个一信封和几张报纸碎片。他取出来放在桌上。我一看他那急切的脸⾊,就立刻道知他的希望增加了。 “咦,是这
么什,华生?是这
么什?一张报纸登载的几则代邮。从印刷和纸张看,是《每⽇电讯报》的寻人广告栏,在报纸右上端的一角。有没⽇期——但是代邮本⾝自有编排。这一段定一是开头: 希望尽快听到消息。条件讲妥。按名片地址详告。 ⽪罗特 “第二则: 复杂难言。需作详尽报告。交货时即给东西。 ⽪罗特 接着是: 情况紧急。必须收回要价,除非合同已定。希函约, 广告为盼。 ⽪罗特 “后最一则: 星期一晚九时后。敲门两声。是都
己自人。不必过 于猜疑。交货后即付硬币。 ⽪罗特 “记载很完整,华生!如果们我能从另一头找到这个人就好了!"他坐着陷⼊沉思,手指敲打着桌子。后最他跳了来起。 “啊,许也并不么怎困难。在这儿有没
么什可做的了,华生。我想们我
是还去请《每⽇电讯报》帮帮忙,结束们我这一天的辛苦工作吧。” 迈克罗夫特·福尔摩斯和雷斯垂德在第二天早饭后按约前来。歇洛克·福尔摩斯把们我头一天的行动讲给们他听。这位职业官警对们我坦⽩的夜盗行为频频头摇。 “们我
察警是不能样这做的,福尔摩斯先生,"他说“怪不得你取得了们我无法取得的成就呢。不过往后你会走得更远,你会现发你己自和你的朋友是自找⿇烦。” “了为英国,了为家庭和美好——嗯,对吧,华生?们我甘当家国祭坛上的殉难者。可是你又是么怎看的呢,迈克罗夫待?” “好极啦,歇洛克!令人钦佩!不过,你打算怎样加以利用呢?” 福尔摩斯把桌上的《每⽇电讯报》拿来起。 “你见看⽪罗特今天的广告有没?” “么什?又有广告?” “对,在这儿: 今晚,同一时间,同一地点。敲两下。常非重要。与 你本人全安攸关。 ⽪罗特” “的真!"雷斯垂德叫了来起。“他要是回话,们我早就逮住他了!” “始开我也是样这想的。如果们你二位方便的话,请跟们我
上一页
目录
下一页