字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
一约翰middot;斯考特middot;艾克尔斯先生的离奇经历 (第5/7页)
38;有还
么什别的东西是这种形状的呢?剪刀是折叠式指甲刀。所剪的两刀距离然虽很短,你仍然以可清楚地见看,在两处剪开的地方同样都显得有折痕。” 这位乡镇探侦嘻嘻笑了来起。 “我还为以我经已一清二楚了哩,我在现才道知,是还漏掉了一点东西,"他说“我应当说,我并有没很重视这个条子,我只道知
们他要搞点么什名堂,而这事情照例牵涉到个一女人。” 当进行这一番谈话时,斯考特·艾克尔斯先生坐在那里心神不安。 “你找到这张便条,我很⾼兴,为因它确证了我所讲的事情经过,"他说“可是,我要指出,加西亚先生出了么什事,他家里出了么什事,我还都不道知呢。” “说到加西亚嘛,"葛莱森说“容易回答。人们现发他死了。今天早晨在离他家大约一英里的奥克斯肖特空地上找到的。他的头被打成了⾁酱,是用沙袋或者类似的东西打的,打得很重,是不打伤了,而是打开了花。那地方很平静,四分之一英里之內有没人家。显然是有人从后面把他打倒的。行凶者把他打死之后还继续打了很久。是这
次一狂暴的行凶。作案人有没留下任何⾜印和任何线索。” “遭到抢劫了有没?” “有没,有没抢劫的迹象。” “这太悲惨了——悲惨而可怕,"斯考特·艾克尔斯先生愤愤不平说地“不过,这对我实在是太残酷了。的我主人深夜外出,遭到如此悲惨的结局,这我和一点关系也有没,我么怎会卷进了这个案件呢?” “很简单,先生,"贝尼斯警长回答说“从死者口袋里现发的唯一材料就是你给他的信。信上说你将在他家过夜,而他就是在那天晚上死的。有了这封信的信封,们我才道知死者的姓名和住址。们我在今天早上九点钟后以赶到他家,你不在,别的人也不在。我一面电告葛莱森先生在伦敦找寻你,一面检查威斯特里亚寓所。来后我进了城,会合葛莱森先生一同来到这儿。” “在现我想,"葛莱森先生说着站了来起“最好是公事公办。斯考特·艾克尔斯先生,你跟我到局里走一趟,把你的供词写出来。” “当然以可,我立刻就去。可是,福尔摩斯先生,我仍然聘请你代为出力,我希望你能够不惜费用,多费苦心,弄清真相。” 的我朋友转过⾝去着看那位乡镇探侦。 “我同你合作,我想你不会反对吧,贝尼斯先生?” “当然不会,先生,万分荣幸。” “看来,你⼲事敏捷,有条有理。我想问下一,死者遇害的确切时间是么什时候,这有线索有没?” “一点钟后以他一直在那里。当时下着雨。他肯定是在下雨之前死的。” “可是,这根本不可能,贝尼斯先生,"们我的当事人叫了来起。"他的音声
不我会听错。我敢起誓,就在那个时间,他在正我卧室里对我话说。” “奇怪,但并非不可能,"福尔摩斯微笑着道说。 “你有了线索啦?"葛莱森道问。 “从表面上看,案情并不分十复杂,尽管它带有某些新奇有趣的特点。在我斗胆发表后最定见之前,我还必须进一步了解一些情况。哦,对了,贝尼斯先生,你在检查房子的时候,除了这张便条之外,还现发了别的奇怪的东西有没?” 这位探侦以奇特的神情着看
的我朋友。
上一页
目录
下一页