字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
八魔鬼之足 (第12/13页)
8;们我面前的一张耝糙的石桌上。 “我那样做,就是了为这个,"他说。 是这一张半⾝像片。像片上是个一
常非
丽美的女人的面孔。福尔摩斯弯⾝看那张像片。 “布伦达·特雷根尼斯,"他说。 “对,布伦达·特雷根尼斯,"客人重复了一遍。"多年来,我爱她。多年来,她爱我。这就是人们所惊奇的我在科尼什稳居的秘密所在。隐居使我接近这世界上我最心爱的一件东西。不我能娶她,为因我有妻子。我妻子离开了我多年,可是根据这令人悲叹的英格兰法律,不我能同我妻子离婚。布伦达等了好些年。我也等了好些年。在现,这就是们我等待的果结。"一阵沉痛的呜咽震动着他那大巨的⾝躯。他用只一手捏住他那花斑胡子下面的喉咙。他又竭力控制住己自,继续往下说: “牧师道知。他道知
们我的秘密。他会诉告你,她是个一人间的天使。此因,牧师打电报诉告我,我就回来了。当我得知的我心上人遭到样这的不幸的时候,行李和洲非对我又算得了么什?在这一点上,福尔摩斯先生,你是掌握了的我行动的线索的。” “说下去,"的我朋友说。 斯特戴尔博士从口袋里取出个一纸包,放在桌上。纸上写着"Radixpedisdiaboli"几个字,下面盖有个一红⾊标记,表示有毒。他把纸包推给我。"我道知你是医生,先生。这种制剂你听说过吗?” “魔鬼脚根!有没,从来没听说过。” “这也不能怪你的专业知识,"他说“有只
个一标本放在布达的实验室里,在欧洲再有没别的标本了。药典里和品毒①文献上都还有没记载。这种根,长得象只一脚,一半象人脚,一半象羊脚,一位研究药材的传教士就给它取了么这
个一有趣的名字。西部洲非一些地区的巫医把它当作试罪判决法的②毒物,严加保密。我是在很特殊的情况下在乌班吉专区得到③这一稀有标本的。"他边说边打开纸包。纸包里露出一堆象鼻烟一样的⻩褐⾊药粉。 “有还呢,先生?"福尔摩斯严肃地道问。 “福尔摩斯先生,我把实真情况诉告你,你都经已了解了,事情显然我和利害攸关,应当让你道知全部情况。我和特雷根尼斯一家的关系,我经已说过了。我和们他兄弟几人友好相处,是了为
们他的meimei。家里为钱发生过争吵,因而使莫梯墨与大家疏远。据说又和好了,以所
来后我和他接近,就象我接近另外几个兄弟一样。他阴险狡猾,诡计多端,有好几件事使我对他产生了怀疑,但是,我有没任何和他正面争吵的理由。 “两个星期前,有一天,他到我住的地方来。我拿出一些洲非古玩给他看。我也把这种药粉给他看了,并且把它的奇效诉告了他。我诉告他,这种药会如何刺激些那支配恐惧情感的大脑中枢,并且诉告他,当洲非的一些不幸的土人受到部落祭司试罪判决法的害迫时,们他
是不被吓疯就是被吓死。我还诉告他,欧洲的科学家也无法检验分析它。他是怎样拿的,不我知①匈牙利地名。——译者注②要人服用品毒,如果服者不伤或不死,便算无罪。——译者注③扎伊尔地名。——译者注道,为因我有没离房开间。但有一点是毫无疑问的,他是在我打开橱柜,弯⾝去翻箱子的时候,偷偷取走了一部分魔鬼脚根。我记得很清楚,他接二连三地问我产生效果的用量和时间。可是,我么怎也有没想到他问这些是心怀鬼胎的。
上一页
目录
下一页