字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章巴斯克维尔庄园 (第4/5页)
道说“⾜以让任何人恐惧呢。我决定在六个月內在厅前装上一行一千支光的天鹅牌和爱迪生牌的灯泡,到那时您就要再也认不得这个地方了。 道路通向一片宽阔的草地,房子就在们我的面前了。在暗淡的光线之下,我看得出央中是一幢坚实的楼房,面前突出着一条走廊。房子的面前爬満了常舂藤,有只在窗户或装有盾徽的地方被剪去了,就象是在黑⾊面罩的处破打上的补钉似的。央中这座楼的顶上有一对古老的塔楼,开有枪眼和多很了望孔。在塔楼的左右两侧,各有一座式样更新的、用黑⾊花岗岩建成的翼楼。暗淡的光线,射进了窗棂坚实的窗口,装在陡峭而倾斜的屋顶上的⾼⾼的烟囱里噴出了一条黑⾊的烟柱。 “亨利爵爷,欢迎!欢迎您到巴斯克维尔庄园来!” 个一⾼个子的人男由走廊的阴影中走了出来,打开了四轮马车的车门。在厅房的淡⻩⾊的灯光面前,又出现了个一女人的⾝影,她走出来帮助那人拿下了们我的行李袋。 “亨利爵士,如果我要一直赶回家去您不会见怪吧?”摩梯末医生道说“我太太在等着我呢。” “您是还等下一吃了晚饭再回去吧。” “不,我定一得走,许也家中经已有事在等着我⼲呢。我本该留下来领您看一看房子,但若拿⽩瑞摩我和比较来起,他却是个更好的向导呢。再见吧,不分昼夜,要只我能帮助的话,就马上去叫我好了。” 亨利爵士我和一进厅堂,小路上的车轮声就听不到了,⾝后随着出发了沉重的关门声。们我所在的房间确是华美,又⾼又大,因年代久远而变成了黑⾊的椽木巨梁密密地排着。在⾼⾼的铁狗雕像后面,大巨的旧式壁炉里面,木柴在劈啪爆裂地燃烧着。亨利爵士我和伸手烤火取暖,为因长途乘车,弄得们我都浑⾝⿇木了。来后
们我又向四周环顾了一番,看到狭长的、装着古老的彩⾊玻璃的窗户,橡木做的嵌板细工,牡鹿头的标本,以及墙上所挂的盾徽,在央中大吊灯柔和的光线照耀下,都显得幽暗而阴郁。 “正如我所想象的那样,”亨利爵士道说“难道这不恰恰是个一古老的家庭应的有景象吗?这就是我家的人们住了五百年的大厅,一想到这些就使我感到沉重。” 当他向四周环顾的时候,我看得出来,在他那黝黑的面孔上燃起了孩童般的热情。在他站立的地方虽有灯光照射,可是墙上长长的投影和黑黝黝的天花板就象在他的头顶上张开了一座天棚似的。⽩瑞摩把行李送进们我的居室后以又回来了。他以受过良好训练的仆役所特的有服从的态度,站在们我的面前。他是个仪表非凡的人,⾼⾼的⾝材,相貌漂亮,剪得方方正正的黑胡须,有一副⽩皙而出⾊的面貌。 “爵爷,您愿意马上吃晚饭吗?” “经已准备好了吗?” “几分钟之內就能准备好,爵爷。们你的屋里经已预备了热⽔,亨利爵士,在您作出新的安排前以,的我妻子我和很愿意和您呆在起一,可是您得了解,在这种新的情况下,这所房子里就需要相当多的佣人。” “么什新的情况?” “爵爷,不我过是说,查尔兹爵爷过是的
常非隐遁的生活,此因
们我还以可照顾得了他的需要,而您呢,当然希望有更多的人和您同居起一,此因您必然会需要将家事情况加以改变。” “你是说,你和你的妻子要想辞职吗?” “爵爷,这当然要在对您很方便的时候才行。” “可是们你一家经已
我和家的人同居了好几代了,是不吗?如果我一始开
上一页
目录
下一页