字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
格兰其庄园 (第2/12页)
是不会如此冒昧的。在现夫人经已苏醒过来,她把事情讲得很清楚,以所
们我要做的事不多了。你还记得路易珊姆那伙強盗吗?” “么怎,就是那三个姓阮达尔的吗?” “是的,⽗亲和两个儿子。毫无疑问是们他⼲的。两周前以
们他在西顿汉姆做了案,有人现发后报告了们我。么这快就又害了人,真是残酷,定一是们他⼲的。定一要把们他绞死!” “那么优斯塔斯爵士死了?” “是的,他的头部被通条打破了。” “车夫在路上诉告我,爵士的姓名是优斯塔斯·布莱肯斯特尔。” “不错。他是肯特郡最大的富翁。夫人在正盥洗室,真可怜,她遭遇了样这可怕的事,我刚一见看
的她时候,她简直象是个半死的人。你最好见见她,听她给们你叙述下一。然后们我再起一去餐厅查看。” 布莱肯斯特尔夫人是个很不平常的人,象她样这仪态优柔、风度⾼雅、容貌丽美的女人我还很少看到。她有⽩皙的⽪肤、金⻩⾊的头发、深蓝⾊的眼睛,加上她那秀丽的面容,真可谓天姿国⾊。可是这桩不幸的事件使她神情阴郁,脸⾊憔悴。的她
只一眼睛肿红,以可看出,她不仅忍受着精神上的、且而还忍受着⾁体上的痛苦。的她女仆——个一神⾊严厉的⾼个子妇女,正用稀释了的醋不停地给她冲洗眼睛。夫人品惫地躺在睡椅上。我刚一进屋就看出,她那灵敏的、富有观察力的目光以及脸上的机警的神情表明:的她智慧和勇气并有没被这桩惨案所动摇。她穿着蓝⽩相间的宽大的晨服,⾝旁还放着一件镶有⽩⾊金属起的黑⾊餐服。 她厌倦说地:“霍普金先生,所发生的事情我经已都诉告你了。你能不能替我重复一遍呢?不过,如果你认为有必要的话,我就再讲次一。们他去过餐厅了吗?” “我想是还让们他先听夫人讲讲为好。” “既然如此,我就再重复一遍,我一想到餐厅里的尸体,就感到常非恐怖。"她浑⾝颤抖,抬起手来挡住脸,这时宽大晨服袖口向下滑动,露出的她前臂。福尔摩斯惊讶地喊道:夫人,您受伤不止一处!是这
么怎一回事? 肿红的伤痕。她匆忙地用⾐服把它盖住。并且道说:“有没
么什。这和夜里的惨案有没关系。你和你的朋友都请坐,我把一切都诉告
们你。 “我是优斯塔斯·布莱肯斯特尔的妻子。我结婚经已有一年了。们我的婚姻是不幸的,我想有没必要掩盖这一点。即使我想否认,的我邻居们也会诉告你的。对于婚后双方的关系,许也我也应负一部分责任。我是在澳大利亚南部比较自由、不很守旧的环境中长大的,这里拘谨的、讲究礼节的英国式生活不合的我口味。不过主要的原因是由另外一件人所共知的事情引起的,那就是:布莱肯斯特尔爵士经已嗜酒成癖,和样这的人在起一,哪怕是一小时,也会使人感到烦恼。把个一活泼伶俐的妇女整⽇整夜地拴在他⾝边,你能想象出是这多么无法忍受的事吗?谁要是认为样这的婚姻不能解除那简直就是犯罪,是亵渎神圣,是败坏道德。们你荒谬的法律会给英国带来一场灾难,上帝是会制止一切不义行为的。”她从睡椅上坐直⾝子,两颊涨红,的她眼睛从青肿的眼眶里出发愤怒
上一页
目录
下一页