字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
跳舞的人 (第11/12页)
。他穿了一⾝灰法兰绒的⾐服,戴着一顶巴拿马草帽,两撇倒立胡子,大鹰钩鼻,一边走一边挥动着手杖。 “先生们,"福尔摩斯小声说,"我看咱们最好都站在门后面。对付个一
样这的家伙,还得多加小心。警长,您准备好手铐,让我来同他谈。” 们我静静地等了片刻,可是这那种永远不会忘记的片刻。门开了,这人走了进来。福尔摩斯立刻用手枪柄照他的脑袋给了下一,马丁也把手铐套上了他的腕子。们他的动作是那么快,那么熟练,这家伙还没明⽩么怎回事就无法动弹了。他瞪着一双黑眼睛,把们我
个一个都瞧了瞧,突然苦笑来起。 “先生们,这次们你赢啦。好象是我撞在么什硬东西上了。我是接到希尔顿·丘比特太太的信才来的。这里面不至于有她吧?难道是她帮们你给我设下了这个圈套?” “希尔顿·丘比特太太受了重伤,在现快要死了。” 这人出发一声嘶哑的叫喊,响遍了全屋。 “你胡说!"他拚命嚷着说,"受伤是的希尔顿,是不她。谁忍心伤害小埃尔茜?我可能威胁过她——上帝饶恕我吧!但是我决不会碰她一根头发。你收回己自的话!诉告我她有没受伤!” “现发的时候,她经已伤得很重,就倒在她丈夫的旁边。” 他带着一声悲伤的呻昑往长靠椅上一坐,用铐着的双手遮住己自的脸,一声不响。过了五分钟,他抬起头来,绝望说地:"我有没
么什要瞒们你的。如果我开枪打个一先向我开枪的人,就是不谋杀。如果们你认为我会伤害埃尔茜,那是只
们你不了解我,也不了解她。世界上确实有没第二个人男能象我爱她那样爱个一女人。我有权娶她。多很年前以,她就向我保证过。凭么什这个英国人要来分开们我?我是第个一有权娶的她,我要求的是只
己自的权利。” “在她现发你是么什样的人后以,她就摆脫了你的势力,”福尔摩斯严厉说地,"她逃出国美是了为躲开你,并且在英国同一位体面的绅士结了婚。你紧追着她,使得她很痛苦,你是了为引诱她抛弃她心爱的丈夫,跟你这个她既恨又怕的人逃跑。果结你使个一贵族死于非命,又逼得他的妻子杀自了。这就是你⼲的这件事的记录,阿贝·斯兰尼先生。你将受到法律的惩处。” “要是埃尔茜死了,那我就么什都不在乎了,"这个国美人说。他张开只一手,看了看团在手里心的一张信纸。"哎,先生,"他大声说,眼睛里露出了一点怀疑。"您是不在吓唬我吧?如果她真象您说的伤得那么重的话,写这封信的人又是谁呢?"他把信朝着桌子扔了过来。 “是我写的,就了为把你叫来。” “是您写的?除了们我帮里的人以外,从来有没人道知跳舞人的秘密。您么怎写出来的?” “有人发明,就有人能看懂。"福尔摩斯说,"就有一辆马车来把你带到诺威奇去,阿贝·斯兰尼先生。在现你有还时间对你所造成的伤害稍加弥补。丘比特太太经已使己自蒙受谋杀丈夫的重大嫌疑,你道知吗?是只
为因我今天在场我和偶然掌握的材料,才使她不致受到控告。了为她你至少应该做到向大众说明:对她丈夫的惨死,她有没任何直接或间接的责任。” “这正合我意,"这个国美人说,"我相信最能证明我己自有理的办法,就是把全部事实都说出来。” “我有责任警告你:样这做也可能对你不利,"警长本着英国刑法公平对待的严肃精神⾼声说地。
上一页
目录
下一页