字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
四红圈会 (第3/10页)
236;证据,证明回来的人就是出去的人。另外,租房间的人英语说得很好,另个一却把应当写为matches’的字写成了match’。我以可想象,这个字是从字典里找出来的。字典里只给名词,不给复数。这种简短的方式可能是了为掩盖不懂英语。对,华生,有充分理由怀疑有人顶替了们我的房客。” “可能是么什目的?” “啊!问题就在这里。有个一
分十简易明⽩的调查方法。”他取下一本大书,书中是都他平⽇保存下来的伦敦各家报纸的寻人广告栏。"天啊!"他翻阅着书页道说“好个一呻昑、喊叫和废话的大合唱!好一堆怪事奇闻的大杂烩!但这肯定是提供给个一异乎寻常的学者的最宝贵的猎场!这个人孤零零的,写信给他就难免要怈露其的中机密。消息和通信又是怎样从外面传给他的呢?显然是通过报上的广告。看来有没其他的办法。幸好我只需要注意一份报纸就以可了。是这最近两个星期《每⽇新闻》上的摘录:‘王子滑冰俱乐部戴黑⾊羽⽑围巾的女士——这不去管它。吉米当然不会叫他⺟亲伤心的——这与们我无关。如果这位昏倒在布里克斯顿的共公汽车上的女士——她,我也不感趣兴。‘的我心每天都在望渴——废话,华生——全是废话!啊,这一段有可能。你听:‘耐心些。将寻找一种可靠的通信办法。目前,仍用此栏。是这瓦伦太太的房客住进来两天之后刊登的。这是不有点儿象吗?这个神秘客人可能是懂英语的,尽管他不会写。看看,们我能不能再找到线索。有了,在这儿——三天之后的。正做有效安排。耐心谨慎。乌云就会去过。此后个一星期么什都有没。这里就说得很明确了:‘道路已清除。如有机会,当发信号,记住说定的暗号——一是A,二是B,如此类推。你很快就会听到消息。是这在昨天的报纸上的。今天的报上么什也有没。这一切都很符合瓦伦太太那位房客的情况。华生,如果们我再等一等,我相信事情就会更加明⽩了。” 果然如此。早上,我现发
的我朋友背朝炉火站在炉边的地毯上,脸上露出満意的笑容。 “这个么怎样,华生?"他喊道,从桌上拿起报纸。“红⾊⾼房子,⽩石门面。三楼。左面第二个窗口。天黑之后。这够明确了。我想吃完早饭们我
定一得去查访下一瓦伦太太的这位邻居。啊,瓦伦太太!今天早上你给们我带来么什好消息呀?” 们我的这位委托人样这突然气冲冲地跑进来,这诉告
们我,事情有了新的重大发展。 “这事得找察警啦,福尔摩斯先生!"她嚷道“我可再也受不了啦!让他拎着他的提包走算了。我本想直接诉告他,⼲脆要他走,不过我想是还先听听们你的意见好些。可是的我忍耐到头啦,老头子挨了一顿打,这时候——” “打瓦伦先生?” “反正对他可耝暴啦。” “谁对他耝暴?” “哎呀!我正想道知哩!是在今天早上,先生。瓦伦先生是托特纳姆宮廷路莫顿-威莱公司的计时员。他要在七点钟前以出门。好啦,今天早上,他出门还没走上几步路,后面跑出来两个人,用一件⾐裳蒙住他的头,就捆进了路旁的马车。们他带着他跑了个一钟头,打开车门,把他拖到车外。他躺在路上,吓得魂都没了。马车是么怎一回事,他没见看。等他慢慢站了来起,才道知是在汉普斯特德荒地。他坐共公汽车回了家,这会儿还躺在沙发上。我就马上到这儿来诉告
们你这件事。” “真有意思,"福尔摩斯说,"他见看那两个人的脸有没——听见们他
话说
有没?” “有没,他给吓糊涂了。他只道知,把他抬来起,把他扔下去,都象变戏法。至少有两个人,说不定是三个。” “你把这次袭击同你的房
上一页
目录
下一页