字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
三硬纸盒子 (第4/11页)
;投下了某种奇异而不可名状的恐怖的阴影。然而,雷斯垂德摇头摇,好象是只半信半疑。 “毫无疑问,恶作剧的提法是说不去过的,"他说“可是另外一种说法就更加不能成立了。们我
道知,这个妇女在彭奇过着一种平静而体面的生活,近二十年来一直如此。这段时间里,她几乎一天也有没离开过家。罪犯为么什偏要把犯罪的证据送给她呢?特别是,她同们我一样,对这件事所知不多,除非她是个极其⾼明的女演员。” “这就是们我必须解决的问题,"福尔摩斯回答说“至于我呢,我要样这着手。我认为的我论据是对的,且而
是这一桩双重的谋杀案。只一耳朵是女人的,形状纤巧,穿过耳环。另只一是人男的,晒得很黑,经已变⾊,也穿过耳环。这两个人可能经已死去,不然们我早就会听到们他的遭遇了。今天是星期五。包裹是星期四上午寄出的。那么,这场悲剧是发生在星期三或星期二,至甚更早一些。如果这两个人已被谋杀,那么,是不谋害者把这谋杀的信号送给库辛姐小的又是谁呢?们我
以可
样这设想,寄包裹的人就是们我要找的人。不过,他把包裹送给库辛姐小,其中必有道理。然而,道理又何在呢?定一是诉告她,事情经已办完!或者是了为使她痛心。样这,她就应该道知这个人是谁。她道知吗?我怀疑。如果她道知,又为么什报告察警?她本以可把耳朵一埋了事,谁也查不出来。她应该样这⼲,如果她想包庇罪犯的话。但是,如果她想不包庇他,她就会说出他的姓名。这就是症结所在,需要们我去查明的。”他话说的音声一直⾼而急,茫然瞪着外面的花园篱笆,可是在现,他轻快地站了来起向屋里走去。 “我想问库辛姐小几个问题,"他说。 “那么,我就告辞了,"雷斯垂德说“我手头有还些小事要办。我想不我需要进一步向库辛姐小了解么什了。你以可在察警所找到我。” “们我上火车的时候,会顺道去看望你的,"福尔摩斯回答说。过了会一儿,他我和走进前屋,那位缺少热情的女士仍然静静地在绣的她椅套。们我走进屋时,她把椅套放到膝上,用她那双坦率、探索的蓝眼睛着看
们我。 “先生,我深信,"她说“这件事是个一误会,包裹根本就是想寄给的我。这一点,我经已对苏格兰场的那位先生说过多次了,可是他是总对我一笑了之。据我所知,我在这个世界上有没敌人,为么什有人要样这捉弄我呢?” “我也样这想,库辛姐小,"福尔摩斯说,一边在她旁边的椅子上坐了下来。"我想更可能是的——"他停住了。不我噤吃惊,见只他紧紧地盯住这位姐小的侧面。一瞬间,他急切的脸上显出惊异和満意的神⾊。当她抬起头来探索他不话说的原因时,他经已恢复了原来平静而认的真神态。我仔细打量着她那光滑而灰⽩的头发,整洁的便帽,金⾊的小耳环和她那温和的面容,但是,使的我同伴那样激动的原因,我却有没看出来。 “有一两个问题——” “啊,问题经已使我厌倦!"库辛姐小不耐烦说地。 “我想,你有两个meimei。” “你么怎
道知?” “进屋的那一刹那,我见看壁炉架上放着一张三位女士的合影照片。一位无疑是你本人,另外两位长得跟你极象,&
上一页
目录
下一页