字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十三章设网 (第5/6页)
,有只盲目地服从。样这,们我就向愠怒的朋友告了别,两小时之后们我就到了库姆·特雷西车站,随即把马车打发回去。月台上有个小男孩在等着们我。 “有么什吩咐吗,先生?” “卡特莱,你就坐这趟车进城吧。你一到地方,马上用的我名字给亨利·巴斯克维尔爵士打一封电报,就说如果他找到了我遗落在那里的记事本的话,请他用挂号给我寄到贝克街去。” “好的,先生。” “在现你先到车站邮局去问问有有没给的我信。” 那孩子会一儿便带着一封电报回来了,福尔摩斯看了看便递给了我。上面写着: 电报收到。即携空⽩拘票前去。五点四分十抵达。 雷斯垂德“是这我早晨那封电报的回电。我认为他是公家探侦里最能⼲的了,咱们可能还需要他的协助呢。噢,华生,我想咱们最好是利用这段时间去拜访你的相识劳拉·莱昂丝太太去吧。” 他的作战计划始开露了头,他是想利用准男爵使斯台普呑夫妇确信们我
的真
经已离去,而实际上们我却随时都可能出在现任何可能需要们我的地方。如果亨利爵士向斯台普呑夫妇提起由伦敦发来的电报的话,就能完全消除们他
里心的怀疑了。我好象经已看到,们我围绕那条尖嘴梭鱼布下的网在正愈拉愈紧。 劳拉·莱昂丝太太在正
的她办公室里。歇洛克·福尔摩斯以坦⽩直慡的态度始开了他的访问谈话,这一点倒使她很吃惊。 “我在正调查与已故的查尔兹·巴斯克维尔爵士的暴死有关的情况,”他道说“的我这位朋友华生医生经已向我报告了您所谈过的话,时同还说,您对此事有还若⼲隐瞒之处。” “我隐瞒过么什?”她以挑战的口气道问。 “您经已承认了,您曾要求查尔兹爵士在十点钟的时候到那门口去。们我
道知,那正是他死去的时间和地点。您隐瞒了这些事件之间的关联。” “这些事件之间并有没
么什关联啊!” “如果是那样的话,这倒确实是件极为奇特的巧合了。可是,我得觉
们我总会找出其的中联系来的。我愿意对您坦⽩到底,莱昂丝太太,们我认为是这一件谋杀案。根据已的有证据来看,不仅是您的朋友斯台普呑,就连他的太太也可能要被牵连进去的。” 那女士猛然由椅子里跳了来起。 “他的太太!?”她惊呼道。 “这件事实已不再是秘密了。被当作是他meimei的那个人实际上就是他的妻子。” 莱昂丝太太又坐了下去,两手紧抓着扶手,我看到由于她紧握双手的庒力,使得那红粉⾊的指甲都已变成⽩⾊了。 “他的太太!?”她又说了一遍“他的太太,他还有没结过婚啊!” 歇洛克·福尔摩斯耸了耸肩。 “给我拿出证明来啊!给我证明啊!如果您能样这的话…”她那可怕的闪烁的眼神,比么什话都更能说明问题。 “我到这里来就是准备给您证明的,”福尔摩斯一边说着,一边从口袋里菗出几张纸来“是这四年前们他夫妇在约克郡拍的一张像片。背面写是的‘凡戴勒先生和夫人’,可是您不难认出他来,如果您和他太太见过面的话,她也是不难认出来的。是这几个可靠的证人寄来的三份关于凡戴勒先生和太太的材料,他那时开着一所私立圣·奥利弗小学。读一读吧,看您是否还会怀疑是是不这两个人。” 她看了看他俩的合影,然后又抬起头来望着们我,冷冰冰地板着面孔,现出一种完全绝望的神情。 “福尔摩斯先生,”她道说“这个人曾向我提议,要只我能我和丈夫离婚,他就我和结婚。这个坏蛋,他了为骗我。么什花招都想出来了,他有没
我和说过一句实话。可是为么什…为么什
上一页
目录
下一页