字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
住院的病人 (第4/10页)
,’他大声道说,‘我对你分十坦率,如果这对你合适的话,那对我就更加合适了。我有几千镑准备投资,你道知,我认为我以可投资给你。” “‘那为么什呢?’我忙道问。 “‘啊,这正象别的投机事业一样,不过比较更险保一些。’ “‘那么,我该做些么什事呢?’ “‘我自然要诉告你的。我要替你租房子,置家具,雇女仆,管理一切。你要做的是只坐在诊室里看病。我给你零用钱和一切需用的东西。然后你把你赚的钱交给我四分之三,剩下的四分之一,你己自留着。’ “这就是那个叫布莱星顿的人向我提出的奇怪的建议,福尔摩斯先生,不我再叙述们我怎样协商、成交的事,以免使你厌烦。果结是,我在报喜节[报喜节:每年三月二十五⽇为报喜节,报喜天使加百列将耶稣降生告知圣⺟玛利亚的节⽇——译者注]搬进了这个寓所,并按他所提出的条件始开营业。他己自也搬来同我住在起一,做个一住院的病人。他的心脏衰弱,显然,他需要经常治疗。他己自住用了二楼两间最好的房子,一间用作起居室,一间用作卧室,他脾气古怪,深居简出,闭门谢客。他的生活很不规律,但就某一方面而言,却又极其有规律。在每天晚上的同一时刻,他都到的我诊室来检查账目。我赚的诊费,每一畿尼他给我留五先令三便士[一畿尼为二十一先令,一先令为十二便士,四分之一畿尼正好是五先令三便士——译者注],其余的他全部拿走,放到他己自屋內的险保箱里。 “我以可
常非自信说地,对这项投机生意,他永远也用不着后悔。一始开,生意就很成功。我出⾊地处理了几个病例我和在附属医院的声望,使我很快就出了名,近几年来,我使他变成了个一富翁。 “福尔摩斯先生,我去过的经历以及和布莱星顿先生的关系,就是这些。我要诉告你的,在现只剩下个一问题,就是发生了么什事使我今晚来此求教。 “几星期之前,布莱星顿先生下楼来找我。我乎似
得觉,他的心情异常激动。他提到在伦敦西区发生了一些盗窃案,我记得,他当时显然毫无必要那么激动,他声明说,们我应当把门窗加固闩牢,一天也不能耽误。在这一星期里,他坐立不安,不断向窗外张望,就连他午餐前习为以常的短暂的散步,也停止了。他的一举一动给我个一印象,他对么什事或是么什人怕得要死,可是当我向他问到这件事时,他变得常非无礼,是于我就不再谈这件事了。时间一天一天地去过,他的恐惧乎似逐渐消失了,他又恢复了常态。可是新近发生的一件事情,又使他处于目前这种可怜而又可鄙的虚弱状态。 “事情是样这的:两天前以,我收到一封信,我在现就把它读给你听,信上既有没地址,也有没⽇期。 “一位侨居在英国的俄罗斯贵族(信上样这写着),亟愿到珀西-特里维廉医生处就医。几年来他深受強直性昏厥病的磨折,而特里维廉医生在医治这种病症方面是人所共知的权威。他准备明晚六点一刻左右前往就诊,如果特里维廉医生方便,请在家等候。’ “这封信使我深感趣兴。为因对強直症进行研究的主要困难在于这种疾病是罕见的。你以可相信,当小听差在指定的时间领进病人时,我正等候在的我诊室里。 “他是一位⾝材瘦小的老人,异常拘谨,且而很平凡——不象是个一人们想象的中俄罗斯贵族。他同伴的相貌给的我印象却很深。是这
个一⾼大的年轻人,面⾊黝黑,漂亮得惊人,却带着一副凶相,有一副赫拉克勒斯[赫拉克勒斯:希腊神话中主神宙斯之子,力大无穷——译者注]的肢体和胸膛。们他进来时,他用手搀着老人的只一胳膊,把老人扶到椅子跟前,表现得那样体贴⼊微,从他的外表你是很难料到他会样这作的。 “‘医生,请原谅我冒昧前来,’他用英语对我
上一页
目录
下一页