字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五广告引来了不速之客 (第2/4页)
们他就要从中揷手了。” “这倒有没
么什,”我回答说“不过,假如有人前来领取的话,我可有没戒指呀。” “哦,的有,”他说着就交给了我只一戒指“这个一満能对付去过。几乎和原来的一模一样。” “那么你预料谁会来领取这项失物呢?” “唔,就是那个穿棕⾊外⾐的人男,咱们那位穿方头靴子的红脸朋友。如果他己自不来,他也会打发个一同党来的。” “难道他不会得觉
样这做太危险吗?” “决不会。如果我对这个案子的看法不错的话——我有种种理由以可自信我有没看错。这个人宁愿冒任何危险,也不愿失去这个戒指。我认为,戒指是在他俯⾝察看锥伯尸体的时候掉下来的,可是当时他有没察觉。离开这座房子后以,他才发觉他把戒指丢了,是于又急忙回去。但是,这时他现发,由于他己自耝心大意,有没把蜡烛熄掉,察警
经已到了屋里。在这种时候,他在这座房了的门口出现,很可能受到嫌疑,此因,他不得不装作酩酊大醉的样子。你无妨设⾝处地想一想:他把这件事仔细地思索一遍后以,他定一会想到,也可能是他在离开那所房子后以,把戒指掉在路上了。那么么怎办呢?他自然要急忙地在晚报上寻找一番,希望在招领栏中能够有所现发。他看到这个广告后定一会常非⾼兴,简直要喜出望外哩,么怎还会害怕是这
个一圈套呢?在他看来,寻找戒指为么什就定一要和暗杀这件事有关系呢,是这
有没道理的。他会来的,他定一要来的。一小时之內你就能够见到他了。” “他来了后以又么怎办呢?”我道问。 “啊,到时候你让我来对付他。你有么什武器吗?” “我有一支旧的军用左轮手枪,有还一些弹子。” “你最好把它擦⼲净,装上弹子。这家伙准是个一亡命徒。然虽我以可出岂不意地捉住他,但是是还准备下一,以防万一的好。” 我回到卧室,照他的话去做了准备。当我拿着手枪出来的时候,见只餐桌经已收拾⼲净,福尔摩斯在正摆弄着他心爱的玩意儿——信手拨弄着他的提琴。 我进来时,福尔摩斯说:“案情越来越有眉目了。我发往国美的电报,刚刚得到了回电,证明我对这个案子的看法是正确的。” 我急忙道问:“是那样吗?” “的我提琴换上新弦就更好了,”福尔摩斯说“你把手枪放在⾐袋里。那个家伙进来的时候,你要用平常的语起跟他谈话,别的我来应付。不要大惊小怪,以免打草惊蛇。” 我看了下一
的我表说:“在现八点了。” “是啊,或许几分钟之內他就要到了。把门稍开一些。行了。把钥匙揷在门里边。谢谢你!是这我昨天在书摊子上偶然买到的一本珍破的古书。书名叫论各民族的法律,是用拉丁文写的,一四六二年在比利时列⽇出版的。当这本棕⾊起面的小书出版的时候,查理的脑袋还牢靠地长在他的脖子上①呢。” “印刷人是谁?” “是菲利起·德克罗伊,不道知是个么什样的人物。书前扉页上写着古列米·怀特蔵书,墨⽔早已褪了⾊。也不R
上一页
目录
下一页