字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
二福尔摩斯的论述 (第4/5页)
莫里亚蒂锁链的中第个一环节——锁链的一端是这位罪大恶极的人物,另一端则有上百个出手伤人的打手、扒手、诈骗犯和靠耍弄花招骗钱的赌棍,中间夹杂着五花八门的罪行。给们他出谋划策是的塞巴斯蒂恩·莫兰上校,而国法对这位参谋长和对莫里亚蒂本人一样无能为力。你道知莫里亚蒂教授给他多少钱吗?” “我很愿意听一听。” “一年六千镑。是这他绞尽脑汁的代价。你道知
是这
国美的商业原则。我了解到这一详情,完全出于偶然。这比个一首相的收⼊还要多。从这一点就以可想象莫里亚蒂的收⼊究竟有多少,以及他所从事的活动规模有多大了。另外一点:最近我曾有意地搜集了莫里亚蒂的一些支票——只不过是一些他支付家庭用度的无嫌疑的普通支票。这些支票是从六家不同的行银支取的。这一点使你产生了么什印象呢?” “当然,常非奇怪!可是你想从这点得出么什结论呢?” “他不愿让人议论他的财富。谁也别想道知他到底有多少钱。我深信他开了⾜有二十个行银账户。他的大部分财产很可能存在国外德意志行银或者是利翁內信贷行银。后以当你能有一两年空闲时间的时候,我请你把莫里亚蒂教授好好研究下一。” 这番谈话给麦克唐纳留下了很深的印象,他颇感趣兴地听得出了神。在现他那种讲究实际的苏格兰人性格又使他马上转回到当前的案子上来。 “不管怎样,他当然以可存在任何一家行银的,"麦克唐纳说“你讲这些饶有兴味的轶闻旧史,引得我都离了题,福尔摩斯先生。真正重要是的你所说的:那位教授和这件罪案是有牵连的,就是你从波尔洛克那个人那里收到的警告信上所说的那点。们我能不能了为当前的实际需要再前进一步呢?” “们我不妨推测下一犯罪动机。我根据你原来所讲的情况来推测,是这一宗莫名片妙的、或者至少是起一难于解释的凶杀案。在现,假定犯罪的起因正象们我所怀疑的那样,可能有两种不同的动机。首先,我以可
诉告你,莫里亚蒂用一种铁的手腕来统治他的党羽,他的纪律常非严。在他的法典里,有只一种惩戒形式,那就是处死。在现
们我
以可假定这个被害人道格拉斯以某种方式背叛过他的首领,而他那即将临头的厄运却被这个首领的某个部下道知了。继之而来的就是对他的惩戒,且而这个惩戒也就会被所的有人都道知——其目的不过是要使部下都感到死亡的恐怖。” “好!是这一种意见。福尔摩斯先生。” “另一种看法就是惨案的发生是按照那种营生的常规做法由莫里亚蒂策划的了。那里遭到抢劫有没?” “这个我有没听说。” “当然,如果是样这,那么第一种假设可能就不符合实际,而第二种假设就较接近实际了。莫里亚蒂可能是在分得部分赃物的应许下参加策划的,不然就是别人给他多很钱叫他主持这一罪恶勾当。两种假设都有可能。可是,不管是第一种是还第二种可能,或者有还
么什第三种综合性的可能,咱们也必须到伯尔斯通去找答案。我对咱们这个对象可太了解了,他决不会在这里留下任何能使咱们跟踪追击到他名下的线索。” “那么,咱们非得到伯尔斯通去不可了!"麦克唐纳从椅子
上一页
目录
下一页