字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
金边夹鼻眼镜 (第5/11页)
238;们我便立即始开工作。一位察警在花园的大门口等候们我。 “威尔逊,有么什消息吗?” “先生,有没。” “有有没人报告见看了生人?” “有没。昨天火车站那儿既有没生人来,也有没生人从那儿走。” “你问过旅店和其它一些以可住宿的地方了吗?” “问过了,先生。找不到个一和谋杀有关的人。” “从这儿走到凯瑟姆不算远。有人待在凯瑟姆或是去上火车是不会不被注意的。福尔摩斯先生,这就是我说的那条小道。我保证昨天小道上有没⾜迹。” “草地上的⾜迹是在小道的哪一边呢?” “先生,这一边。在小道和花坛之间的很窄的边缘上。在现看不见了,可是我昨天看得还很清楚。” 福尔摩斯弯腰着看草地,说:“是的,有人经过这儿。这位妇女走路定一很小心,不然的话,她会在小道上留下痕迹的,如果在小道的另一边走,就会在湿软的地上留下更清楚的痕迹。” “是的,先生,她定一是个一头脑很冷静的人。” 福尔摩斯聚精会神地思考着。 “你说她定一是从这条路走出去的?” “是的,先生,有没别的路。” “从这一段草地上吗?” “肯定是样这,福尔摩斯先生。” “哼,这件谋杀案⼲得很出⾊——很出⾊,小道经已到头儿了吗?们我再往前走。我想花园的这扇小门通常是开着的吧,唔,那么这位客人定一是从这儿走进屋的。那时她还有没想到杀人,不然的话她会带着武器,而不必去拿写字台上的刀子。她走过过道,在椰子⽑的垫子上有没留下痕迹,然后她走进了书房。她在书房呆了多久?们我没法判断。” “先生,不过几分钟。我忘记诉告你了,女管家马可太太在出事不久前以,还在书房里打扫,她说大约在出事一刻钟前以。” “这诉告
们我
个一时限。这位夫人进到屋內,做了些么什呢?她走到写字台旁边。为么什要走近写字台?不会是了为菗屉里的东西。要是有值得她拿的东西,定一也经已锁来起了。她是要拿小柜里的东西,咦!小柜上象有么什东西划过,这痕迹是么怎回事?华生,点根火柴。霍普金,你为么什
有没
诉告我这划痕呢?” 福尔摩斯检查了这道划痕,它是从钥匙孔右边的铜片上始开的,大约有四英寸长,小柜表面上的⽪被划掉了。 “福尔摩斯先生,我见看了,不过钥匙孔周围是总有划痕的。” “这个划痕是新的,很新。你看,铜片上划过的地方有多亮啊!旧的划痕颜⾊和铜片表面颜⾊是一样的。你用的我放大镜看下一这里的油漆,这条痕迹两边的油漆象犁沟两旁翻起的土一样。马可太太在吗?” 一位年纪较大面带愁容的妇女走进屋里。 “你昨天上午擦过这个柜子吗?” “是的,先生。” “你看到这条痕迹了吗?” “先生,我有没。” “肯定你有没,不然抹布会把油漆的粉屑擦掉的。谁拿着这个柜子的钥匙?” “钥匙挂在教授的表链上。” “是一把普通的钥匙吗?” “是一把车布牌的钥匙。” “好,马可太太,你以可走了。在现
们我有一点进展了。这位夫人走进屋子里,来到柜子前,是不
经已打开了它,便是要设法打开。在正这个时候,威洛比·史密斯来到屋里。她匆匆忙忙菗出钥匙,不小心在柜门上划了一道痕迹。威洛比捉住了她,她抄起一件近在手边的东西,正好是那把刀子,向威洛比扎去,好让威洛比放开她。这一扎使威洛比受了致命伤。威洛比倒下了,她逃跑了,许也带着她要拿的东西,许也
有没带着。女仆苏珊在这儿吗?苏珊,你听见喊叫的音声
后
上一页
目录
下一页