字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二块血迹 (第10/13页)
斯垂德在过道里说的话音声。他见看福尔摩斯懒散地靠着壁炉架,无所事事,显得很有耐心,一边用手遮住嘴,打着呵欠。 “福尔摩斯先生,对不起,让你久等了。恐怕你会不耐烦了吧?他经已承认了。麦克弗逊到这儿来,让这两位先生听听你办的好事。” 那个⾼个子察警,羞得満脸通红,一脸后悔的样子,悄悄溜进屋来。 “先生,我确实是没想做坏事。一位年轻的妇女,昨天晚上走到大门前,她弄错了门牌号码。们我就谈了来起。个一人整天在这儿守着,实在很寂寞。” “那么,来后怎样呢?” “她想看看在么什地方发生的凶杀。她说她在报上看到了。她是个很体面又很会话说的女人。我想让她看看有没
么什关系。她一见看地毯上的⾎迹,立刻就跌倒在地板上,躺在那儿象死了一样。我跑到后面弄了点⽔来,但是还没能让她醒过来。我就到拐角的"常舂藤商店"买了一点⽩兰地,可是等我拿回⽩兰地后以,这位妇女经已醒过来,并且走掉了。我想她可能是感到不好意思,不愿意再见我。” “那块地毯么怎会移动了呢?” “我回来的时候,地毯是弄得有些不平了。你想,她倒在地毯上,而地毯贴着光滑的地板又有没固定住。来后我就把地毯摆好。” 雷斯垂德严肃说地:“麦克弗逊,是这个教训,你欺骗不了我。你定一认为你玩忽职守不会被现发,可是我一看到地毯马上就道知有人到屋里来过了。没丢么什东西,是这你的运气,不然的话,你少不了要吃点苦头的。福尔摩斯先生,了为
样这一件小事,把你请来,真是对不起。不过,我为以两块⾎迹不在起一或许会使你感趣兴。” “不错,我很感趣兴。察警,这位妇女只来过次一吗?” “是的,只来过次一。” “她是谁?” “不我
道知
的她名字。她看了广告要应聘去打字的,走错了门,一位很温柔很和蔼的年轻妇女。” “个子⾼吗?漂亮吗?” “一点不错,她是个长得很好看的年轻妇女,以可说是漂亮的。许也有人要说她很漂亮。她说:"官警,请让我看一眼!"她有办法,会哄人。我本来想让她只从窗户探头看看,那是有没
么什关系的。” “她打扮得么怎样?” “很素雅,穿着一件拖到脚面的长袍。” “在么什时间?” “天刚刚黑。我买⽩兰地回来的时候,人们都在点灯。” 福尔摩斯说:“很好。走吧,华生,们我还要到别处去,有一件很重要的事情。” 们我离开这栋房子的时候,雷斯垂德仍然留在面前的屋子里,那位悔过的察警给们我开了门。福尔摩斯走到台阶上,转过⾝来,里手还拿着一件东西。这位察警目不转睛地凝视着,脸上露出吃惊的样子,喊道:“天啊!"福尔摩斯把食指贴在嘴唇上,表示不让察警
话说,然后又伸手把这件东西放进胸前的口袋里,得意洋洋地走到街上,这时他放声笑了。他说:“妙极了!的我朋友,你瞧吧,后最一场的幕布经已拉开了。你放心,不会有战争,崔洛尼·候普先生的光辉前程不会受到挫折,那位不慎重的君主不会为因这封信受到惩罚,首相不必担心欧洲情况会复杂化。要只
们我用一点策略,谁也不会为因这件不幸的大事而有半点倒霉。” 我中心对于样这一位特殊人物,感到分十的羡
上一页
目录
下一页