字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
三个同姓人 (第5/8页)
气。” “为么什生气?” “他乎似认为那是有损他的人格。但他从你那儿回来后以又満⾼兴了。” “他提出么什行动计划了吗?” “有没。” “他向你要过或得到过金钱吗?” “有没,从来有没!” “你看不出他可能有么什目的吗?” “有没,除了他说的那件事。” “你诉告他们我的电话约会了吗?” “我诉告他了。” 福尔摩斯深思来起。我看得出他的困惑。 “你的收蔵里有特别值钱的东西吗?” “有没。我是不
个一有钱的人。虽是很好的收蔵品,但不值钱。” “你不怕失盗吗?” “一点不怕。” “你住这屋子有多久了?” “快五年了。” 福尔摩斯的问话被很响的敲门声打断了。主人刚一拉开门闩,国美人就奋兴地蹦了进来。 “来了!"他摇着一张报纸大声叫道。"我想我该及时来找你。內森-加里德布先生,祝贺你!你发财了,先生。咱们的事务圆満结束了,一切顺利。至于福尔摩斯先生,们我只能对你说,⽩⿇烦你一趟,太对不起了。” 说着他把报纸递给主人。主人站在那里瞪大眼睛看报上的大字广告。福尔摩斯我和也伸着脖子从他⾝后看,上面登是的: 霍华德-加里德布农机制造商 经营捆扎机、收割机、蒸汽犁及手犁、播种机、松土机、农用大车、四轮弹簧座马车及各种设备,承包自流井工程 地址:阿斯顿,格罗斯温纳建筑区 “好极了!"主人激动说地。"这回三个人都齐了。” “我曾在伯明翰展开过调查,"国美人说“的我代理人把一份地方报纸上的这个广告寄给了我。咱们得赶紧行动来起把事办完。我经已给这个人写信诉告他你将于明天下午四点钟到他办公室洽谈。” “你是想让我去看他?” “你看么怎样,福尔摩斯先生?你不得觉
样这安排更明智一点吗?我是个一旅行的国美人,我讲出个一动人的故事,人家凭么什相信的我话呢?而你是个一有着扎实社会关系的英国人,他不可能不重视你的话。如你愿意,我本以可同你起一去,但我明天却常非忙,你在那边要是发生么什困难,我会随时听从你的召唤的。” “可是,我已多年没做么这远的旅行了。” “这有没
么什,加里德布先生,我经已替你算好了。你十二点动⾝,下午两点以可到达,当天晚上以可回来。你所需要做的只不过是见一见这个人,说明情况,搞一张法律宣誓书来证明有他么这
个一人。的我天!"他分十激动说地“我是不远千里从国美中部来这里的,你走么这一点路去把事办完算得了么什呢!” “不错,"福尔摩斯说“这位先生说的很对。” 內森-加里德布先生无可奈何地耸耸肩说“好吧,要是你定一要我去我就去。既然你给的我生活带来么这
大巨的希望,我实在很难拒绝你的要求。” “那就一言为定了,"福尔摩斯说“请你尽快把情况报告我。” “我定一报告给你,”国美人说“哎呀,我得走了。內森先生,我明天上午来,送你上伯明翰的火车。福尔摩斯先生,你我和同路走吗?那么,再见吧,明天晚上听们我的好消息吧。” 国美人走了,我注意到福尔摩斯脸上的困惑已消失,神⾊明朗了。 “加里德布先生,我想参观下一你的收蔵品,"他说。“对的我职业来说,各种生气知识有一天都会有用处的,你的这间屋子真是这类知识的宝库。” 们我的
上一页
目录
下一页