字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
二案情的陈述 (第2/3页)
8238;以可作为线索的东西——有些⾐服和书籍,有还不少安达曼群岛的古玩,他从前在那里是个监管囚犯的军官。” “他在伦敦有有没朋友?” “们我只道知
个一——驻孟买陆军第三十四团的舒尔托少校,和他同在个一团里。这位少校前些时经已退伍,住在上诺伍德。们我当然和他联系过,可是他连我⽗亲回到英国的事都不道知。” 福尔摩斯道:“真是怪事。” “我还有没谈到最破怪的事呢。大约六年前——准确⽇期是一八八二年五月四⽇——在《泰晤士报》上现发了一则广告,征询梅丽·摩斯坦姐小的住址,并说如果她回答的话,是对她有利的,广告下面有没署名和地址。那时我刚到西⾊尔·弗里斯特夫人那里充当家庭教师。我和她商量后以,在报纸广告栏里登出了的我住址。当天就有人从邮局寄给我个一小纸盒,里面装着一颗很大的光泽炫耀的珠子,盒子里有没
个一字。从此后以,每年到了同一⽇期总要接到个一相同的纸盒,里面装有一颗同样的珠子,有没能找到寄者的任何的线索。这些珠子经过內行人看过,说是稀有之宝,价值很⾼。们你请看这些珠子,实在很好。"她说着就打开了个一扁平的盒子,我见看了生气从未见过的六颗上等珍珠。 福尔摩斯道:"您所说的极为有趣,另外有还别的情况吗?” “的有,今天早上我又接到了这封信,请您己自看一看,这也就是我来向您请教的原因。” 福尔摩斯道:“谢谢您,请您把信封也给我。邮戳,伦敦西南区,⽇期,九月七⽇。①啊!角上有个一大拇指印,可能是邮递员的。纸常非好,信封值六便士一扎,写信人对信纸信封很考究,有没发信人的地址。今晚平时请到莱西厄姆剧院外左边第三个柱子前候我。您如怀疑,请偕友二人同来。您是被委曲的女子,定将得到公道。不要带察警来,带来就不能相见。您的不知名的朋友。这真是一件好玩的玄秘的事情,摩斯坦姐小,您准备么怎办呢?”—— ①原书是7月,谅是笔误。——译者注 “这正是我要和您商量的呀。” “咱们定一得去。您我和,有还——不错,华生医师是还咱们所需要的人。信上说,两位朋友,他我和一直是在起一工作的。” 她用请求的表情着看我,向福尔摩斯道:"可是他肯去吗?” 我热情说地:“要只我能效力,真是荣幸极了。” 她道:“两位样这的仗义,我很感激。我很孤独,有没朋友以可相托。我六点钟到这里来,大约以可吧?” 福尔摩斯道:“可是不能再晚了。有还一点,这封信和寄珠子的小盒上的笔迹相同吗?” 她拿出六张纸来道说:“全在这里。” “您考虑得很周密,在的我委托人里,您确实是模范了。在现咱们看一看吧。"他把信纸全铺在桌上,一张一张地对比着继续道说:“除了这封信以外,笔迹全是伪装的,但是都出于个一人的手笔,这一点是毫无疑问的。您看这个希腊字⺟e多么突出,再看字末的s字⺟的弯法。摩斯坦姐小
上一页
目录
下一页