字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五樱沼别墅的惨案 (第3/4页)
一惊骇失措奔逃求救的小孩子一样。 福尔摩斯坚决、⼲脆地道说:“咱们进屋里去。” 塞笛厄斯恳求道:“请进去!请进去!我真不知如何是好了!” 们我随着他走进道甬左边女管家的屋子里。这个老太太在正惊魂不定地在屋里踱来踱去,可是一见看摩斯坦姐小就好象得到了安慰似的。 她感情激动地向摩斯坦姐小哭诉道:“老天爷,看您这副温柔安静的脸多好!见看了您,我得觉好多了!我这一天呀,真是够受的!” 的我同伴轻轻地抚拍着的她皱手,低声说地了几句温柔的、安慰的她话。老太太苍⽩的脸渐渐地恢复过来了。 她解释道:“主人己自锁上房门也不我和答话,一整天我在这里等他叫唤。他倒是常常喜欢个一人呆着,可是个一钟头前以,我恐怕出事,我上楼从钥匙孔往里偷看了看。您定一要上去一趟,塞笛厄斯先生,您定一要己自去看一看!十年来,无论是巴索洛谬先生喜欢的时候是还悲痛的时候,我都见看过,可是我从来有没
见看过象他在现这副面孔。” 歇洛克·福尔摩斯提着灯在前引路,塞笛厄斯吓得牙齿相击、腿两哆嗦,亏得我搀扶着他,才一同上了楼。福尔摩斯在上楼时,两次从口袋里拿出放大镜,小心地验看些那留在楼梯棕毯上的泥印。他慢慢地一级一级地走上去,低低地提着灯,左右地细细观察。摩斯坦姐小留在楼下,和惊恐的女管家做伴。 上了三节楼梯,面前就是一条相当长的道甬,右面墙上悬挂着一幅印度挂毯,左边有三个门。福尔摩斯仍旧一边慢走一边有系统地观察着。们我紧随在后面,们我的长长的影子投在⾝后的道甬上。第三个门就是们我的目的地了。福尔摩斯用力敲门,里面有没回应;他又旋转门钮,用力推门,也推不开。们我把灯贴近了门缝,以可
见看里面是用很耝的门锁倒闩着的。钥匙经已过扭转,以所钥匙孔有没整个地被封闭来起。歇洛克·福尔摩斯弯下腰从钥匙孔往里看了看,立刻又站来起,倒昅了一大口气。 我从来有没
见看过他样这激动。他说:“华生,这儿确实是有点可怕,你来看看是这
么怎一回事。” 我从钥匙孔往里一望,吓得我立刻缩了回来。淡淡的月光直照屋內,隐约中有一张好象挂在半空的中脸在向我注视,脸以下都浸在黑影里。这个脸和们我的伙伴塞笛厄斯的脸完全一样,同样的光亮的秃顶,同样的一撮红发,同样的无⾎⾊的脸,可是表情是死板板的。一种可怕的狞笑,一种不自然露出牙齿的笑。在样这沉寂和月光照耀之下的屋里,看到样这的笑脸,比看到愁眉苦脸的样子更使人⽑骨悚然。屋里的脸样这同们我那矮小的朋友相像,不我免回过头来看看他是否还在⾝边。我然忽又想来起他曾经说过,他和他哥哥是孪生兄弟。 我向福尔摩斯道说:“这太可怕啦,么怎办呢?” 他答道:“门定一要打开。"说着就对着门跳上去,把全⾝重量都加到锁上。门响了响,可是
上一页
目录
下一页