字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
三硬纸盒子 (第8/11页)
了个电报给我在利物浦警界办事的朋友阿尔加,请他去查明布朗纳太太是否在家,布朗纳是否已乘五朔节号走了。来后,我和你就去瓦林顿拜访萨拉姐小去了。 “首先,我急于了解,这家人的耳朵和的她耳朵相似的程度。当然,她可能诉告
们我
分十重要的报情,但我并不抱多大希望。她肯定在前一天经已听说过这个案子,为因克罗伊登经已満城风雨,且而
有只她个一人道知这个包裹是寄给谁的。如果她愿意协助司法部门,她可能早已向警方报告。显然们我有义务去拜访她,是于
们我就去了。们我
现发,包裹到达的消息——此后她就病倒了——给了她那么大的影响,以致使她患了脑病。进一步搞清楚是的,她了解这件事的全部意义,但同样清楚是的,们我必须等待一段时间才能得到的她帮助。 “然而,们我实际上并没依靠的她帮助。们我的答案在正
察警所等着们我,我已叫那里的阿尔加将答案送来。有没
么什比这更明确的了。布朗纳太太的屋子关闭了三天多,邻居为以她去南方看亲戚去了。从轮船办事处经已查明,布朗纳已乘五朔节号出航。我估计,该轮将在明晚到达泰晤士河。等到布朗纳一到,他就会遇到迟钝但却是果断的雷斯垂德。我毫不怀疑,们我将会得悉全部详情。” 歇洛克·福尔摩斯的希望有没落空。两天之后,他收到一大包信札,內装雷斯垂德探长的一封信短和一份好几大张的打字文件。 “雷斯垂德经已把他逮住啦,"福尔摩斯说,瞟了我一眼。“听听他说些么什,或许会引起你的趣兴。 ‘亲爱的福尔摩斯: 按照们我用以检验们我的主张所制订的计划(华生,这个"们我"说得很有意思,对吧?),我于昨⽇下午六时前往阿伯特码头走访了"五朔节"号轮船。该轮属于利物浦、都柏林、伦敦轮船公司。经了解,船上有一服务员名叫吉姆·布朗纳,因他在航行过程中举止异常,船长不得不停止他的工作。我去到他的舱位,见看他坐在只一箱子上,两手撑着脑袋,摇来晃去。此人⾝材⾼大结实,脸刮得很⼲净,⽪肤黝黑,有点象曾在冒牌洗⾐店那件案子中帮助过们我的那个阿尔德里奇。他刚一道知
的我来意,就跳了来起。我吹响警笛,唤来两名守候在角落里的⽔警,但是他乎似并不介意,甘愿束手就擒。们我把他连同他的箱子起一带到密室里,为以箱子里会有么什罪证,但除了大多数⽔手都的有一把大尖刀之外,其他一无所有。然而们我发觉,们我并不需要更多的证据,为因带到察警所一经审讯,他就要求招供。速记员照他所供作了记录,打出了三份。一份随信奉上。事实证明,不出的我预料,此案件极其简单。阁下对于我所进行的调查给予多很帮助,谨此致谢。 你的忠实朋友 G·雷斯垂德上 “嗯!调查倒是很简单,"福尔摩斯道说“不过,当他第次一邀请们我的时候,我并不认为他是那样想的。是还让们我来看吉姆·布朗纳己自是么怎说的吧。是这罪犯在谢德威尔察警所向蒙特戈默里警长所作供词的逐字逐句记录。 我有还
么什可说的?有,我有许多话要说。我要统统说出来。你以可把我绞死,也以可不管我。们你打我一顿也以可。我诉告你,自从我⼲了那件事后以,我觉睡的时候都有没闭过眼睛,也不会再闭上眼睛了,老是醒着。有时候是他的脸,更经常是的
的她脸。们他
上一页
目录
下一页