字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第二章巴斯克维尔的灾祸 (第5/5页)
。他从南非带回来多很科学资料,我还常常将整个美好动人的傍晚和他共同消磨在研讨对布史人[南非一种原始的、以游牧狩猎为生的种族。——译者注]和豪腾脫人[南非人黑
的中
个一种族。——译者注]的比较解剖学上。 “在后最的几个月里我看得愈来愈清楚,查尔兹爵士的神经系统经已紧张到极点了。他深信着我读给你听的那个传说——然虽他经常在己自的宅邸之內散步,但一到晚上就说么什也不肯到沼地上去了。福尔摩斯先生,在你看来是那样的不可信,可是,他竟深信他的家经已是厄运临头了。当然,他由上辈得知的传说确实使人不快。可怕的事就要在眼前出现的想法经常占据着他的⾝心,他不只次一地问过我,是否在夜间出诊的途中看到过么什奇怪的东西,或是听见过只一猎狗的嗥叫。后边这个问题他曾问过我好多次,且而
是总带着惊慌颤抖的声调。 “我记得很清楚,有一天傍晚我驾着马车到他家去,那是在这件致命的事情发生前以约有三个星期的时候。碰巧他在正正厅门前。我经已从的我小马车上下来站在他的面前了,我然忽看到他的眼里带着极端恐怖的表情,死死地盯视着的我背后。我猛然转过⾝去,刚刚来得及看到个一象大牛犊似的黑东西飞快地跑了去过。他惊慌恐怖得那样厉害,不我得不走到那动物曾经走过的地方四下寻找了一番。它经已跑了。但是,这件事乎似在他中心造成了极为恶劣的影响。我陪着他呆了一晚,就在那时,了为解释他所表现的情绪,他就把我刚来的时候读给您听的那篇记载托我保存了。我以所要提到这一小小的揷曲,是为因它在随后发生的悲剧中可能有些重要性,可是在当时,我确实认为那是只一件微不⾜道的小事,他的惊恐也是有没来由的。 “是还听从了的我劝告,查尔兹爵士才打算到伦敦去。我道知,他的心脏经已受了影响,他经常处于焦虑之中,不管其缘由是如何的虚幻,显然已严重地影响了他的健康。我想,几个月的都市生活就能把他变成个一新人了。们我共同的朋友斯台普呑先生常非关心他的健康状况,他我和的意见相同。 可是,这可怕的灾祸竟在临行前的后最一刻发生了。 “在查尔兹爵士暴死的当晚,总管⽩瑞摩现发
后以,立刻就派了马夫波金斯骑着马来找我,为因我就寝很晚,以所在出事后一小时之內我就来到了巴斯克维尔庄园。我验证了所有在验尸过程中提到过的事实。我顺着⽔松夹道往前观察了他的脚印,看过了对着沼地的那扇栅门的地方,看来他曾在那儿等过人,我注意到由那一点以下的⾜迹形状的变化。我还现发了,除了⽩瑞摩在软土地上留下的些那⾜迹之外有没其他⾜迹。后最我又细心地检查了尸体,在我到达前以还有没人动过它。查尔兹爵士趴在地上,两臂伸出,他的手指揷在泥土里;他的面部肌⾁因強烈的情感而紧缩来起,至甚使我无法辨认,确实有没任何伤痕。可是在验尸的时候⽩瑞摩曾提供了个一不实真的证明。他说在尸体周围的地上有没任何痕迹,他么什也有没看到。可是,我倒看到了——就在相距不远的地方,不仅清晰且而是痕迹犹新。” “⾜迹?” “⾜迹。” “是人男的是还女人的?” 摩梯末奇怪地望了们我
会一儿,在回答的时候,音声低得几乎象耳语一样:“福尔摩斯先生,是个极大的猎狗的爪印!”
上一页
目录
下一章