字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十章华生医生巴斯克维尔的猎犬记 (第1/6页)
第十章 华生医生日记摘录 我一直都在引用前以寄给歇洛克·福尔摩斯的报告。可是叙述到这里,我又不得不放弃这种方法,再度依靠的我回忆,借助于我当时的⽇记了。随便几段⽇记就能使我想起些那详尽无遗的、深印在我记忆之的中情景。好吧,我就从们我在沼地里徒劳无功地追捕了一阵逃犯和经历了那次奇遇的那个早晨谈起吧。 十月十六⽇——今天是个阴晦多雾、细雨蒙蒙的⽇子。房子被滚滚而来的浓雾重重包围来起,可是浓雾也不时上升,露出荒漠起伏的沼地来,山坡上有纤细的如同缕缕银丝似的⽔流,远处突出的岩石的湿漉漉的表面,被天光照得闪闪烁烁,由表及里都沉浸在阴郁的气氛之中。昨夜的惊恐在准男爵的⾝上产生了恶劣的影响;我感到心情沉重,有一种危险迫在眉睫的感觉——且而是一种始终存在的危险,由于我形容不出来,以所也就显得特别可怕。东西 难道我这种感觉是毫无来由的吗?要只考虑下一连续发生的这一长串意外的事件就会明⽩,这些都说明在们我的周围正进行着一件有计划的罪恶活动。这庄园的前个一主人的死,分毫不慡地应验了这家族的中传说的內容,有还农民们一再声称的在沼地里出现的怪兽。我曾两次亲耳听到了很象是只一猎狗在远处嗥叫的音声,这竟会是真正超乎自然的事? 简直是既不可信也不可能。只一魔⽝,可是又留下了爪印,又能嗥叫冲天,这实在是不可想象的事。斯台普呑可能会信这套鬼话,摩梯末也可能;可是如果我还能算是稍具常识的话,无论如何我也不能相信样这的事。如果我己自对此也信为以
的真话,那就无异于甘心把己自降低到这些可怜的庄稼人的⽔平。们他把那狗说成妖魔鬼怪还不够,至甚还把它形容成口、眼都向外噴着地狱之火。福尔摩斯决不会听信这些异想天开说的法,而我则是他的代理人。我就两次在沼地里听到过这种叫声。可是事实终归是事实啊,假如的真有么什大猎狗跑到沼地上来的话,那就一切都好解释了。可是样这
只一猎狗能蔵到么什地方去呢?它到哪里去找吃的呢?它是从哪里来的呢?⽩天为么什
有没人看到它呢?不可否认,不管是合乎自然法则的解释或是不合乎自然法则的解释,在现都同样地难于说得通。暂且先放下这只猎狗不提,那么在伦敦现发的那个“人”是总事实啊!马车里的那个人,有还警告亨利爵士不要到沼地来的那封信,这至少是的真吧。这可能是个要保护他的朋友⼲的事,但也同样可能是个敌人⼲的事。那个朋友或敌人在现究竟在哪里呢?他是仍旧在伦敦呢,是还
经已跟踪们我到了这里呢?他会不会…会不会就是我所看到的在岩岗上站着的那个陌生人呢? 确实是我只看到了他一眼,可是有几点我是以可肯定的。 他绝是不我在这里所见到过的人,而我在现和所的有邻居都见过面了。那⾝形远比斯台普呑⾼得多,也远比弗兰克兰为瘦。说不定可能是⽩瑞摩,可是们我已把他留在家里了,且而我以可肯定,他是不会跟踪们我的。样这说,定一
有还
个一人在尾随着们我,正如同有个一陌生人在伦敦尾随们我一样,们我一直也未能把他甩掉。如果们我能抓住那个人的话,那么,们我的一切困难就都迎刃而解了。̷
上一章
目录
下一页