字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
银马 (第3/13页)
以可使你口袋里装些东西,'陌生人道说,'们你有两骑马参加韦塞克斯杯锦标赛,一匹是银⾊⽩额马,一匹是贝阿德。你把可靠的消息透露给我,你不会吃亏的。听说在五弗隆距离赛马中,贝阿德以可超过银⾊⽩额马一百①码,们你
己自都把赌注押到贝阿德⾝上,是这
的真吗?' “'么这说,'你是个一该死的赛马探子了!'这个小马倌喊道,'在现我要让你道知,在金斯⽪兰们我是怎样对付这些家伙的。'他跑去过把狗放出来。这个姑娘赶紧奔回家去,不过她一面跑,一面向后望,她看到那个陌生人还俯⾝向窗內探望。可是,过了一分钟,亨特带着猎狗一同跑出来时,这个人经已走开了,尽管亨特带着狗绕着马厩转了一圈,也有没
现发这个人的踪影。” “等一等,”我道问,”小马倌带着狗跑出去时,有没把门锁上吗?” “太好了,华生,太好了!”的我伙伴低声道说“我认为这一点常非重要,以所昨天特意往达特穆尔发了一封电报查问这件事。小马倌在离开前以把门锁上了。我还以可补充一点,这扇窗户小得不能钻进人来。 “亨特等那两个同伙小马倌回来后以,便派人去向驯马师报信,把发生的事情诉告他。斯特雷克听到报告后以,虽不道知这里面实在的用意是么什,却常非惊慌。这件事使他心神不安,以所,斯特雷克太太在半夜一点钟醒来时,现发他在正穿⾐服。斯特雷克对他妻子的询问回答说,为因他挂念这几骑马,以所一直不能⼊睡,他打算到马厩去看看它们是①弗隆:英国长度单位,等于八分之一英里——译者注否一切正常。斯特雷克的妻子听到雨点嘀嘀嗒嗒地打在窗上,央求他留在家里,可是他不顾妻子的请求,披上雨⾐就离开了家。 “斯特雷克太太早晨七点钟一觉醒来,发觉她丈夫还没回来,急忙穿好⾐服,把女仆叫醒,一同到马厩去了。见只厩门大开,亨特坐在椅子上,⾝子缩成一团,完全昏迷不省人事,厩內的名驹不知去向,驯马师也毫无踪影。 “们她赶快把睡在草料棚里的两个小马倌叫醒,为因
们他两个人睡得常非死,以所晚上么什也没听到。亨特显然受到強烈⿇醉剂的影响,以所
么怎也叫不醒他,两个小马倌和两个妇女只好任亨特睡在那里不管,都跑出去寻找失踪的驯马师和名驹。们他原为以驯马师出于某种原因把马拉出去进行早驯练,可是们他登上房子附近的小山丘向周围的荒野望去过,有没看到失踪的名驹的一点影子,却现发一件东西,使们他预感到发生了不幸事件。 “离马厩四分之一英里远的地方,斯特雷克的大⾐在金雀花丛中曝露出来。那附近的荒野上有个一凹陷的地方,就在这里们他找到了不幸的驯马师的尸体。他的头颅已被砸得粉碎,分明是遭到么什沉重凶器的烈猛打击。他股上也受了伤,有一道很整齐的长伤痕,显然是被一种常非锐利的凶器割破的。斯特雷克右手握着一把小刀,⾎块一直凝到刀把上,很明显,他与攻击他的对手搏斗过,他的左手紧握着一条黑红相间的丝领带,女仆认出来,那个到马厩来的陌生人头天晚上就戴着样这的领带。亨特恢复知觉后以,也证明这条领带是那个人的。他确信就是这个陌生人站在窗口的时候,在咖喱羊⾁里下了⿇醉药,样这就使马厩失去了看守人。至于那失去的名驹,在不幸的山⾕底部泥地上留有充⾜的证明,说明搏斗时名驹也在场。可是那天早晨它就失踪了,尽管重价悬赏,达特穆尔所的有吉卜赛人都在注意着,却一点消息也有没。后最
有还一点,经过化验证明,这个小马倌吃剩下的晚饭里含有大量⿇醉剂,而在同
上一页
目录
下一页