字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
一歇洛克middot;福尔摩斯 (第2/4页)
38;的我不幸遭遇后以,怜悯说地:“可怜的家伙!你在现作何打算呢?”我回答说:“我想找个住处,打算租几间价钱不⾼而又舒适一些的房子,不道知这个问题能不能够解决。” 的我伙伴说:“这真是怪事,今天你是第二个对我说样这话的人了。” 我道问:“头个一是谁?” “是个一在医院化验室工作的。今天早晨他还在唉声叹气,为因他找到了几间好房子,但是,租金很贵,他个一人住不起,又找不到人跟他合租。” 我说:“好啊,如果他的真要找个人合住的话,我倒正是他要找的人。我得觉有个伴儿比独自个一儿住要好的多。” 小斯坦弗从酒杯上很惊破地望着我,他说:“你还不道知歇洛克·福尔摩斯吧,否则你许也会不愿意和他作个一长年相处的伙伴哩。” “为么什,难道他有么什不好的地方吗?” “哦,我是不说他有么什不好的地方。他是只思想上有些古怪而已——他老是孜孜不倦地在研究一些科学。据我所知,他倒是个很正派的人。” 我说:“许也他是个一学医的吧?” “是不,我一点也摸不清他在钻研些么什。我相信他精于解剖学,又是个第一流的药剂师。但是,据我了解,他从来有没系统地学过医学。他所研究的东西常非杂乱,不成系统,并且也很离破;但是他却积累了不少稀破古怪的知识,⾜以使他的教授都感到惊讶。” 我道问:“你从来有没问过他在钻研些么什吗?” “有没,他是不轻易说出里心话的,然虽在他⾼兴的时候,他也是滔滔不绝地很爱话说。” 我说:“我倒愿意见见他。如果我要和别人合住,我倒宁愿跟个一好学而又沉静的人住在起一。我在现⾝体还不大结实,受不了吵闹和刺激。我在阿富汗经已尝够了那种滋味,这一辈子再也想不受了。我怎样才能见到你的这位朋友呢?” 的我同伴回答说:“他在现
定一是在化验室里。他要么就几个星期不去,要么就从早到晚在那里工作。如果你愿意的话,咱们吃完饭就坐车一块儿去。” “当然愿意啦!”我说,是于
们我又转到别的话题上去。 在们我离开侯本前往医院去的路上,斯坦弗又给我讲了一些关于那位先生的详细情况。 他说:“如果你和他处不来可不要怪我。我是只在化验室里偶然碰到他,略微道知他一些;此外,对于他就一无所知了。既然你己自提议么这办,那么,就不要叫我负责了。” 我回答说:“如果们我处不来,散伙也很容易。”我用眼睛盯着的我同伴接着道说“斯坦弗,我看,你对这件事乎似要缩手不管了,其中定一有缘故。是是不这个人的起起的真那样可怕,是还有别的原因?不要样这呑呑吐吐的。” 他笑了一笑说:“要把难以形容的事用言语表达出来可真不容易。我看福尔摩斯这个人有点太科学化了,几乎近于冷⾎的程度。我记得有次一,他拿一小撮植物碱给他的朋友尝尝。你要道知,这并是不出于么什恶意,只不过是出于一种钻研的动机,要想正确地了解这种物药的不同效果罢了。平心而论,我认为他己自也会一口把它呑下去的。看来他对于确切的知识有着強烈的爱好。” “这种精神也是对的呀。” “是的,不过也未免太过分了。来后他至甚在解剖室里用棍子菗打尸体,这毕竟是一件怪事吧。” “菗打尸体!” “是啊,他是了为证明人死后以还能造成么什样的伤痕。我亲眼见看过他菗打尸体。” “你是不说他是不学医的吗?” “是呀。天晓得他在研究些&
上一页
目录
下一页