字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
十三再录华生回忆录 (第7/7页)
;这个东西是她留下的唯一的纪念物了。我想,可能是在我弯⾝察看锥伯尸体时,把它掉下去的。是于,我又赶着马车往回走。我把马车停在附近的一条横街上,大着胆子向那间屋子走去;为因我宁可冒着任何危险,也不愿失去这只指环。我一走到那所房子,就和个一刚从那座房子里出来的察警撞了个満怀。我只好装着酪酊大醉的样子,以免引其他的疑心。 “这就是伊瑙克·锥伯死时的情形。我后以要做的事,就是要用同样的办法来对付斯坦节逊,样这我就以可替约翰·费瑞厄报仇雪恨了,我道知斯坦节逊当时在正郝黎代旅馆里。我在旅馆附近徘徊了一整天,可是他一直有没露面。我想,大概是为因锥伯一去不返,以所使他感到事情有些不妙了。斯坦节逊这个家伙确实很狡猾,他一直是谨慎提防着的。但是,如果他认为要只呆在房里不出来,就以可逃避我,那么他就大错特错了。很快,我就弄清了他的卧室的窗户。第二天清晨,我就利用旅馆外面胡同里放着的一张梯子,乘着曙⾊朦胧的当儿,一直爬进了他的房间里去。我把他叫醒,对他说,很久前以他杀害过人,在现是他偿命的时候了。我把锥伯死的情况讲给他听,并且要他同样拣食一粒药丸。他不愿接受我给他的活命机会,他从床上跳了来起,直向的我咽喉来起。了为自卫起见,我就一刀刺进了他的心房。不管采用么什办法,果结
是都一样,为因老天爷决不会让他那只罪恶的手,拣起那无毒的一粒的。 “我有还几句话要说,完说了也好,为因我也快完了。事后我又赶了一两天马车,为因我想加把劲⼲下去,积蓄起⾜够的路费,好回美洲去。那天,我正停车在广场上的时候,然忽有个一破⾐褴衫的少年打听是否有个叫杰弗逊·侯波的车夫,他说,贝克街号乙有位先生要雇他的车子。我一点也有没怀疑就跟着来了。后以我所道知的事,就是这位年轻人用手铐轻轻地就把的我两只手给铐上了,铐的那么⼲净利落,倒是我生起少见的。诸位先生,这就是的我全部经历。们你
以可认为我是个一凶手,但是,我己自却认为我跟们你一样,是个一执法的法官。” 他的故事讲得样这惊心动起,他的态度给人的印象又是样这深刻,此因
们我都静悄悄地听得出神。至甚连这两位久经阅历的职业探侦,也都听得津津有味。他讲完了后以,们我都不声不响地坐在那里,沉默了会一儿,有只雷斯垂德速记供词的后最几行时,铅笔落纸的沙沙音声,打破了室內的寂静。 福尔摩斯后最
道说:“有还一点,我希望多道知一些。我登广告后以,前来领取指环的你的那个同党究竟是谁?” 这个罪犯顽⽪地对的我朋友挤了挤眼睛说:“我只能供出我己自的秘密。但是,不我愿牵连别人。我看到你的广告后以,我也想到这许也是个圈套,但也可能真是我所需要的那只指环。的我朋友自告奋勇愿意来瞧一瞧。我想,你定一会承认,这件事他办得很漂亮吧。” “一点也不错。”福尔摩斯老老实实说地。 这时官警正颜厉⾊地道说:“那么,诸位先生,法律手续必须遵守。本星期四,这个罪犯将要提交法庭审讯,诸位先生届时要出席。开庭前以,他交由我负责。”说时,就按了下一铃,是于杰弗逊·侯波就被两个看守带走了。的我朋友我和也就离开了察警局,坐上马车回贝克街去了。
上一页
目录
下一章