字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
八尾声 (第1/2页)
八、尾声 经过警署审理,约翰·道格拉斯案转到上一级法庭。地方法庭以自卫杀人无罪,宣判释放。 “不借任何代价,定一要让他离开英国,"福尔摩斯给爱德华妻子的信中写道“这里危机四伏,至甚比他逃过的些那危难还要凶险许多。在英国,有没你丈夫全安栖⾝之地。” 两个月去过了,们我把这件案子渐渐淡忘了。可是一天早晨,们我的信箱里收到一封莫名片妙的信。信上有只简单的几个字:“天哪,福尔摩斯先生,天哪!"既无地址,又无署名。我看了这离奇古怪的语句,不觉好笑,可是福尔摩斯却显得异常严肃。 “这定一是坏事情,华生!"福尔摩斯道说,双眉紧锁坐在那里。 夜里经已很晚了,们我的女房东赫德森太太进来通报说,有一位绅士有要事求见福尔摩斯。紧随着通报人之后,们我在伯尔斯通庄园所结识的朋友塞西尔·巴克走了进来。巴克面⾊阴郁,形容憔悴。 “我带来了不幸的消息,可怕的消息,福尔摩斯先生,"巴克道说。 “我也很担忧呢,"福尔摩斯道说。 “你有没接到电报吗?” “我收到个一人写来的信。” “可怜的道格拉斯。们他
诉告我,他的真名叫爱德华,可是对我来说,他永远是贝尼托峡⾕的杰克·道格拉斯。在三星期前以,们他夫妇二人起一乘巴尔米拉号轮船到南洲非去了。” “不错。” “昨夜这艘船已驶抵开普敦。今天上午我收到道格拉斯夫人的电报: ‘杰克于圣赫勒纳岛附近大风中不幸落海。有没人知 道如何发生样这的意外事故。 艾维·道格拉斯” “哎呀!原来如此!"福尔摩斯若有所思地道说“嗯,我以可肯定,是这有人在幕后周密安排与指挥的。” “你是说,你认为这是不
次一意外的事故吗?” “世界上有没
样这的意外事故的。” “他是被人谋杀的吗?” “当然了!” “我也认为是么这&
上一章
目录
下一页