字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
格兰其庄园 (第10/12页)
#64005;,蔵在这里是不最好吗?” 斯坦莱·霍普金⾼声说:“啊,蔵东西的最好的地方!是的,是的,我全都明⽩了!那时天⾊还早,街上有人,们他拿着银器怕被人见看,以所
们他把银器沉到⽔池里,打算有没人的时候回来再拿。这个解释很恰当,福尔摩斯先生,比你的有关骗局说的法要好。” “是的,你的解释很好。无疑,的我想法是不着边际的,但是,你必须承认们他再也找不到这些银器了。” “是的,先生,是的。不过这都归功于你。可是,我却受到很大挫折。” “挫折?” “是的,福尔摩斯先生。阮达尔一伙強盗今天上午在纽约被捕。” “哎呀,霍普金!这当然和你说的法——们他昨天夜里在肯特郡杀人,不一致了。” “正是样这,完全不相符合。不过,除去阮达尔们,有还别的三个一伙的強盗,或者许也是察警还未听说过的新強盗。” “是的,是这完全可能的。你打算么怎办呢?” “福尔摩斯先生,我要是不把案子弄个⽔落石出,我是不安心的。你有么什启发给我吗?” “我经已
诉告你了。” “是么什呢?” “我提出那是个骗局。” “为么什是个骗局,福尔摩斯先生,为么什?” “当然,这确实是个问题。但是我只不过给你提出这个看法。你许也会得觉这种看法有些道理。你不留下来吃饭了?那好,再见吧,请诉告
们我你的进展情况。” 吃过晚饭,收拾了桌子,福尔摩斯又谈到这个案子。他点上了烟斗,换上拖鞋,把脚放到燃得很旺的壁炉前。突然他看了下一表。 “华生,我想事态会有新的发展。” “么什时候?” “就是在现,几分钟之內。我猜想你定一认为我刚才对待霍普金态度不好。” “我相信你的判断。” “华生,你的回答太妙了。你应该样这看,我所了解到的情况是属于非官方的,他所了解到是的属于官方的。我有权利做出个人的判断,可是他有没。他要把他道知的一切全说出去,不然的话,他就不忠于职守。在个一还有没定论的案子里,我想不使他处于不利的地位,以所我保留我所了解到的情况,直到的我看法确定后以再说。” “么什时候确定呢?” “时候经已到了。在现请你看这场奇怪的戏剧的后最一幕。” 刚一听到楼梯上有音声,们我的屋门就被打开了,进来是的
个一最标准的青年子男。他的个子很⾼,长着金⻩⾊的胡须,深蓝⾊的眼睛,⽪肤带着受过热带太阳照射的那种颜⾊,步伐是那样敏捷,这⾜以说明他不但⾝体強壮且而
常非灵活。他随手关好门,就站在那里,两手握成拳,胸膛起一一伏,努力庒制着中心难以控制的感情。 “请坐,船长克洛克。你收到的我电报了吧?” 们我的客人坐到一把扶手椅上,用疑问的眼光逐个望着们我。 “我收到了你的电报,并且按照你的要求准时来了。我听说你去过办公室。我是无法逃脫了。先说最坏的事吧!你打算把我么怎办?逮捕我?你说啊!你不能坐在那儿我和玩猫捉老鼠的把戏啊!” 福尔摩斯说:“给他一支雪茄。克洛克船长,菗菗烟,你要控制住己自的感情。如果我把你当成罪犯,我就不会坐在这儿和你起一菗烟了,这一点你要相信。坦率地把一切都诉告我,们我
以可想些办法。我和耍花招,我便要使你毁灭。” “你要想我
上一页
目录
下一页