字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
带面纱的房客 (第4/6页)
访之前先补充下一精力吧。” 当们我的马车停在麦利娄太太家面前时,们我
见看
的她胖⾝体正堵在门口,那是一座简单而平静的房子。显然的她主要用意是怕失去一位宝贵的房客,以所她在带们我上去之前先嘱咐们我千万不要说或做么什
以可使她失去这位房客的事。们我答应了她,就随她走上个一铺着破地毯的直式楼梯,然后被引进了神秘房客的房间。 那是一间沉闷、有霉味、通风不良的房子,这也是不⾜为怪的,为因主人从不出去。这个女人,由于奇怪的命运,从个一惯于把动物关在笼子里的人变成个一关在笼子里的动物了。她坐在阴暗屋角里的一张破沙发上。多年不活动,使的她⾝材变耝了,但那⾝子当初肯定是美的,在现也还丰満动人。她头上戴着个一深颜⾊的厚面纱,但剪裁起短,露出一张优美的嘴和圆润的下巴。我以可想象,她前以是一位丰姿不凡的女人。的她音⾊也很抑扬好听。 “福尔摩斯先生,的我姓氏对你并不陌生,"她说。“我道知你会来的。” “是的,太太,不过不我
道知你么怎会认为我对你的情况感趣兴。” “我恢复健康后以,当地探侦埃德蒙先生曾找我谈话,我听他说的。我对他没说实话。许也说实话更聪明一些。” “一般说地,讲实话是最聪明的。但是你为么什对他说谎呢?” “为因另个一人的命运与的我话有关。我明知他是个一无价值的人,但我是还不愿由于毁了他而良心不安。们我的关系曾经是么这接近——么这接近!” “在现这个障碍消除了吗?” “是的,这个人经已死了。” “那你为么什不把你道知的一切都诉告
察警当局呢?” “为因另外有还
个一人需要考虑。这个人就是我己自。我受不了察警法庭审讯所带来的流言蜚语。我活不了多久了,但我要死个清静。我是还想找个一头脑清醒的人来,把的我可怕经历诉告他,样这我去世后以也会真相大⽩。” “太太,我很不敢当。时同我也是个一负有社会责任的人,不我能应允你当你完说
后以我定一不会报告警方。” “我同意你的想法,福尔摩斯先生。我是很了解你的人格和你的工作方式的,为因这些年来我都在拜读你的事迹。命运所留给的我唯一快乐就是阅读,此因社会上发生的事情我很少遗漏不读。不管么怎说吧,我愿意碰碰运气,任凭你么怎利用的我悲剧都以可。说出来我就松心了。” “那我我和的朋友是愿意听你讲的。” 那妇人站来起从菗屉里拿出个一
人男的照片。他显然是个一职业的杂技演员,个一⾝体健美的人,照像时两只耝壮的筋臂交叉在起凸的胸肌之前,在浓胡须下面嘴唇微笑地张开着——是这
个一多次服征异性者的自満的笑。 “是这雷奥纳多,"她说。 “就是作证的那个大力士吗?” “正是。再瞧这张——是这我丈夫。” 是这
个一丑陋的脸—
上一页
目录
下一页