字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
雷神桥之谜 (第9/12页)
有那种可能。如果犯罪是事先策划好的,消赃灭迹也必是事先策划好的。以所,我认为咱们面临着个一严重的错觉。” “但你的观点还需要解决大量的疑问。” “不错,们我就是要解决它。一旦你的观点转变过来,原来最不利的证据也就变成引向真相的线索。拿手枪来说吧,邓巴姐小说她根本不道知手枪。照咱们的设想来推论,她样这说是说的实话。此因,手枪是被放到她⾐橱里的。是谁放的呢?是那个给她栽赃的人。那个人不就是犯罪的人吗?你瞧,咱们下一就找到一条大有希望的线索了。” 那天晚上,们我不得不在温切斯特过夜,为因手续还有没办好。第二天早晨,在那位崭露头角的承担辩护的律师乔埃斯-卡明斯先生陪同下,们我获准到监狱里看邓巴姐小。听了那么多关于的她传闻,我是有准备去见一位美人的,但她给的我印象仍然是难以忘怀的。难怪那位令人生畏的⻩金大王也在她⾝上看到了比他己自更強有力的东西——能够制约和指导他的东西。当你注目于她那強而有力的、眉目清晰却极其敏感的脸时,你会得觉,尽管她也会做出一时冲动的事情,但的她素质中有一种內在的⾼贵性,总会使她对人产生好的影响。她肤⾊浅黑,⾝材修长,体态超俗而神情端庄。然而她那双黑眼睛里却有一种无助而哀婉的表情,犹如被逐之兽感到四面已布下罗网而无处逃生了。当她得知前来看她和帮助的她是有名的福尔摩斯时,她那苍⽩的双颊泛起了一丝⾎⾊,她那朝们我投来的目光也有了一丝希望的光彩。 “大概奈尔-吉布森先生经已对您讲过们我之间的一些情况了?"她低声激动地道问。 “是的,"福尔摩斯答道“你不必再讲些那不好说的情况了。见到你之后,我相信吉布森先生说是的实情,不论是关于你对他的影响是还
们你的纯洁关系。不过,这些情况为么什
有没在法庭上说清呢?” “本来我认为指控不可能成立。我本来想,要只
们我耐心等一等,一切都会澄清,用不着们我去讲些那难以启齿的家庭內部细节。在现才道知,不但有没澄清反而更严重了。” “的我
姐小,"福尔摩斯急得大声道说“我请你对这点千万不要抱么什幻想,卡明斯先生以可明确地诉告你,全部情况是都对们我不利的,们我必须尽最大的努力才能取胜。如果硬说你是不处在极大危险中,那才是严重的自起之谈。请你拿出最大的努力来帮我搞清真相吧。” “我绝不掩饰任何情况。” “那请你讲讲和吉布森太太的关系。” “她是恨的我,福尔摩斯先生。她用她那热带性格的全部狂热恨我。她是个一做事彻底的人,她对她丈夫爱到么什程度,也就对我恨到么什程度。也可能她曲解了我和他的关系。不我愿说对她不公平的话,但我认为她那強烈的爱是在⾁体意义上的,此因她无法理解那种在理智上、乃至精神上把她丈夫我和联系在起一的关系,她也无法设想我仅仅是了为能对他的強大力量施加好的影响才留下来的。在现我算是看出己自的错误来了,我有没资格留下来,既然我引起了别人的不快乐,尽管以可肯定说地,即使我离开,这种不快乐也不会消失。” “邓巴姐小,"福尔摩斯说“请你确切诉告我那天事件的经过。” “我以可就我所知把真相诉告你,但我有没办法证实这个真相,另外有些情况——且而是最重要的情况——我既不能解释也想不出有么什办法去解释。” “要只你能把事实真相说清楚,许也别人以可解释。” “好吧,关于我那天晚上去雷神桥的问题,那是由于上午我收到吉布森太太个一条子。条子放在我给孩子上课那屋的桌子上,可能是她亲手放在
上一页
目录
下一页