字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
斑点带子案 (第7/14页)
音声可能是由一根扣紧百叶窗的金属杠落回到原处引起的);当你把所有这些情况联系来起的时候,我想有充分根据认为:沿着这些线索就以可
开解这个谜了。” “然而些那吉卜赛人都⼲了些么什呢?” “我想象不出。” “我得觉任何这一类的推理都有许多缺陷。” “我得觉是样这。恰恰就是由于这个原因,们我今天才要到斯托克莫兰去。我想看看这些缺陷是无法弥补的呢,是还
以可解释得通的。可是,真见鬼,这到底是么怎回事呢?” 我伙伴这声突如其来的喊叫是为因
们我的门突然被人撞开了。个一彪形大汉堵在房门口。他的装束很古怪,既象个一专家,又象个一庄稼汉。他头戴黑⾊大礼帽,⾝穿一件长礼服,脚上却穿着一双有绑腿的⾼统靴,里手还挥动着一根猎鞭。他长得如此⾼大,他的帽子实际上都擦到房门上的横楣了。他块头之大,几乎把门的两边堵得严严实实。他那张布満皱纹、被太阳炙晒得发⻩、充満琊恶神情的宽脸,会一儿朝我瞧瞧,会一儿朝福尔摩斯瞧瞧。他那一双凶光毕露的深陷的眼睛和那细长的⾼鹰钩的鼻子,使他看来起活象一头老朽、忍残的猛禽。 “们你俩谁是福尔摩斯?"这个怪物道问。 “先生,我就是,可是失敬得很,你是哪一位?"的我伙伴平静说地。 “我是斯托克莫兰的格里姆斯比-罗伊洛特医生。” “哦,医生,"福尔摩斯和蔼说地“请坐。” “用不来这一套,我道知
的我继女到你这里来过,为因我在跟踪她。她对你都说了些么什?” “今年这个时候天气还么这冷,"福尔摩斯说。 “她都对你说了些么什?"老头暴跳如雷地叫喊来起。 “但是我听说番红花将开得很不错,"的我伙伴谈笑自如地接着说。 “哈!你想搪塞我,是是不?"们我这位新客人向前跨上一步,挥动着手的中猎鞭说“我认识你,你这个无赖!我早就听说过你。你是福尔摩斯,个一爱管闲事的人。” 的我朋友微微一笑。 “福尔摩斯,好管闲事的家伙!” 他更加笑容可掬。 “福尔摩斯,你这个苏格兰场的自命不凡的芝⿇官!” 福尔摩斯格格地笑了来起。"你的话真够风趣的,"他说。 “你出去的时候把门关上,为因明明有一股穿堂风。” “我把话完说就走。你竟敢来⼲预的我事。我道知斯托纳姐小来过这里,我跟踪了她。我可是个一不好惹的危险人物!你瞧这个。"他迅速地向前走了几步,抓起火钳,用他那双褐⾊的大手把它拗弯。 “小心点别让我抓住你,"他咆哮着说,顺手把扭弯的火钳扔到壁炉里,大踏步地走出了房间。 “他真象个一
常非和蔼可亲的人,"福尔摩斯哈哈大笑说: “的我块头有没他那么大,但是假如他在这儿多呆会一儿,我会让他看看,的我手劲比他的小不了多少。"说着,他拾起那条钢火钳,猛一劲使,就把它重新弄直了。 “真好笑,他竟那么蛮横地把我和官厅探侦人员混为一谈!然而,么这一段揷曲却为们我的调查增添了风趣,我唯一希望是的
们我的小朋友不会由于耝心大意让这个畜生跟踪上了而遭受么什
磨折。好了,华生,们我叫们他开早饭吧,饭后我要步行到医师协会去,我希望在那儿能搞到一些有助于们我处理这件案子的材料。”
上一页
目录
下一页