字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
十四那些才是真正的征服者 (第2/4页)
望着我)是出众地漂亮。至于印第安人,我毫不怀疑,们他是从下边上来的移民,时间更为靠近现代。由于战争和饥谨的驱使,们他上到这里来了。现发这里有们他从未见过的猛兽,们他蔵⾝在们我年轻朋友给们我描写过的山洞里。毫无疑问,们他同野兽有过恶战,特别是同们他认为是仇敌的猿人打过恶仗。” 索摩里教授⾝体太软弱,不能辩论,然虽他摇头摇表示不同意。 这时候我现发
个一印第安人不见了。 “他打⽔去了,”腊克斯顿勋爵说。”们我给了他个一空罐头盒,他去了。” “上原来的宿营地?”问我。 “不,上小河那儿。那儿是在树林子里头,不超过二百码。可是他走了好长会一了。” “我去找找他,”我说。我拿起的我步枪,朝小河的方向走了,留下的我朋友们准备早饭。们我离猿人城好几英里呢,们我相信些那动物有没
现发
们我蔵⾝的地方,且而步枪在手,不我怕们他。 我听到小河潺潺的⽔声,但看不见它,为因我隔着几棵树和灌木丛。在一棵树底下,我见看灌木丛里有个红⾊的东西。等我走近,我看到那是失踪的印第安人的尸体。他侧⾝躺着,脑袋给拧去过了。我叫了一声,诉告
的我朋友们出事了,并且向前跑去,弯下腰着看尸体。树叶子的中
个一
音声使我抬起头来向上望着。从低垂在我头上的绿枝中间,两只长长的长満了红⽑的手臂慢慢地伸了下来。我向后跳了下一,尽管我很快,但那两只手比我更快。只一手抓住的我脖梗子,另只一抓住的我脸。我被从地面上拽了来起,而的我头被向后撅着,撅着,一直到疼得我忍受不住。远远地我听到一声枪响,而后我掉在地上,我躺在那里不能动了。 我醒来的时候,仰面躺在们我蔵⾝处的草地上。有人从小河打来了⽔,约翰勋爵用冷⽔冰的我头。半小时后以,尽管的我头和脖子还疼痛,但是我坐了来起,⼲么什都行了。 “当我听见了你的叫喊时,”腊克斯顿勋爵说“我向前跑着,见看你的头被猿人抓在手中,我想们我的个一人完了。 慌忙中我没打中那个畜生,但它扔下你跑了。” 在现事情明显了,猿人经已
现发
们我蔵⾝的地方,并且从各个方向盯住们我。⽩天们我
有没多少要怕们他的,但是无疑问的们他将在夜里袭击们我,以所
们我必须还得搬家。们我三面是密林,那里们我可能碰见猿人。但是在第四面——那是向着湖的方向的个一斜坡——有只一些矮矮的灌木,偶尔有点树。这条路线会带着们我直达印第安人的山洞。 下午,们我趁早始开登上行程。年轻的印第安人的首领走在前头做们我的向导,但是拒绝拿任何东西。他的⾝后跟着两个幸存的印第安人,背上背着们我的物品,再后们我四个⽩人拿着上好弹子的步枪,准备着,当们我动⾝的时候,从
上一页
目录
下一页